Translation of "Verkehrsemissionen" in English

Wir müssen daher augenscheinlich die Verkehrsemissionen verringern.
We therefore obviously need to reduce emissions from transport.
Europarl v8

Verbesserungen in der Motor konstruktion können zur Verringerung der Verkehrsemissionen beitragen.
More critical, though, is likely to be the change in the character of particulate emissions.
EUbookshop v2

Die Verkehrsemissionen haben demgegenüber mit wachsen dem Verkehrsaufkommen substantiell zugenommen.
Conversely, transport emissions have increased substantially as traffic volumes have risen.
EUbookshop v2

Verbesserungen in der Motor­konstruktion können zur Verringerung der Verkehrsemissionen beitragen.
More critical, though, is likely to be the change in the character of particulate emissions.
EUbookshop v2

Fünf Führer, die "das Richtige" in Bezug auf Verkehrsemissionen tun:
Five leaders “doing the right thing” on transport emissions:
CCAligned v1

Ihr Anteil an den Verkehrsemissionen sinkt.
Their share in transportation emissions is declining.
ParaCrawl v7.1

Die Verkehrsemissionen werden als Linienquellen berücksichtigt.
The traffic emissions will be considered as line sources.
ParaCrawl v7.1

Gewerblicher Güterverkehr ist für 20-30% der städtischen Verkehrsemissionen verantwortlich.
20-30% of all urban transport emissions result from commercial freight transport.
ParaCrawl v7.1

Es gab in jüngster Zeit mehrere Initiativen der Kommission und anderer Institutionen zur Eindämmung von Verkehrsemissionen.
Several initiatives were adopted recently by the Commission or by other institutions in order to tackle transport emissions.
TildeMODEL v2018

Die Analyse ergab, dass bei Verkehrsemissionen und Luftqualitätsproblemen zahlreiche Optionen zur Wahl stehen.
Analysis shows many options are available for addressing transport emissions and air quality problems.
TildeMODEL v2018

Die COST-Aktion 319 könnte bei der Verknüpfung der Forschungsarbeiten zu Verkehrsemissionen eine wichtige Rolle spielen.
In this respect COST Project 319 may play an important role in linking the research on transport emissions.
EUbookshop v2

Ende 1989 erhöhten sich die Werte der Verkehrsemissionen insbesondere bei Kohlenmonoxid, Kohlenwasserstoffen und Blei beachtlich.
At the end of 1989 there was a major in­crease in the values for traffic-related emissions, particularly carbon monoxide, hydrocarbons and lead.
EUbookshop v2

Der Abschirmeffekt von Straßenschluchten auf die Verkehrsemissionen sowie die Emissionen des Hausbrands werden gesondert bewertet.
The »sheltering effect« of street canyons on traffic emissions as well as the exchange with domestic heat emissions released from chimneys will be assessed.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Straßenverkehr an diesen Stellen gebündelt wird, sind die motorischen Verkehrsemissionen gering.
Although road traffic is concentrated in these locations, traffic emissions from engines are low.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag Studie: Elektroautos könnten Verkehrsemissionen in Europa halbieren erschien zuerst auf The Mobility House.
Der Beitrag Research proves electric cars could reduce traffic emissions in Europe erschien zuerst auf The Mobility House.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die erwartete wachsende Nachfrage nach leichten Nutzfahrzeugen wird die erhöhte Effizienz einen wichtigen Beitrag zur Reduzierung der Verkehrsemissionen darstellen.
In view of the expected growing demand for light commercial vehicles, the increased efficiency will represent an important contribution to the reduction of transport emissions.
Europarl v8

Präsident Barroso empfiehlt uns Freihandel und Dumping, die Bolkestein-Richtlinie und die Arbeitszeitrichtlinie sowie rücksichtslose Globalisierung, die zu einem Anstieg der umweltschädlichen, sämtliche Grenzwerte überschreitenden Verkehrsemissionen führt.
President Barroso is proposing free trade and dumping, the Bolkestein directive and the working time directive, and unbridled globalisation leading to increased pollution from transport emissions, which are exceeding all limits.
Europarl v8

Andere THG-emittierende Sektoren als der Verkehrssektor werden weniger unter Druck stehen, ihre Emissionen weiter zu reduzieren, um angestiegene Verkehrsemissionen auszugleichen.
There will be reduced pressure on GHG emitting sectors other than transport to further reduce emissions to compensate for increased transport emissions.
TildeMODEL v2018

Da die Verkehrsemissionen rund 25% der Gesamt­emissionen der EU ausmachen würde damit eine errechnete Gesamttreibhausgasreduktion in der EU von weniger als einem halben Prozent erreicht!
Since emissions from transport amount to approximately 25% of the EU's total emissions, this would translate into an overall reduction of emissions in the EU of less than half a percent.
TildeMODEL v2018

Dem Aktionsprogramm zufolge leiden die Ökosysteme nach wie vor unter übermäßigen Stickstoff- und Schwefeleinträgen, die durch Verkehrsemissionen, intensive Agrarpraktiken und die Stromerzeugung verursacht werden.
According to the Action Programme, ecosystems continue to suffer from excess nitrogen and sulphur deposition associated with emissions from transport, unsustainable agricultural practices and power generation.
TildeMODEL v2018

Bei Betrachtung der Statistiken nach Ländern fällt insbesondere auf, dass im Gegensatz zum allgemeinen Trend die Verkehrsemissionen in Frankreich und in Deutschland gesunken sind - in Deutschland sogar zum vierten Mal in Folge.
When looking at the country-by-country statistics, the most striking result is that contrary to the general trend transport emissions in France and Germany have been declining - indeed for the fourth consecutive year in Germany.
TildeMODEL v2018

Dem Aktionsprogramm zufolge leiden die Ökosysteme nach wie vor unter übermäßigen Stickstoff- und Schwefeleinträgen, die durch Verkehrsemissionen, nicht nachhaltige Agrarpraktiken und die Stromerzeugung verursacht werden.
According to the Action Programme, ecosystems continue to suffer from excess nitrogen and sulphur deposition associated with emissions from transport, unsustainable agricultural practices and power generation.
DGT v2019

Da die Verkehrsemissionen rund 25% der Gesamtemissionen der EU ausmachen würde damit eine errechnete Gesamttreibhausgasreduktion in der EU von weniger als einem halben Prozent erreicht!
Since emissions from transport amount to approximately 25% of the EU's total emissions, this would translate into an overall reduction of emissions in the EU of less than half a percent.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat demgegenüber in ihrem "Weißbuch: Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrs­raum - Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem"7 (i.F. zitiert als "Weißbuch Verkehr") vom 28. März 2011 ein ehrgeiziges Minderungsprogramm in Aussicht gestellt, mit dem die Verkehrsemissionen bis 2050 um 60% gegenüber 1990 vermindert wer­den sollen.
In its White Paper Roadmap to a Single European Transport Area – Towards a competitive and resource efficient transport system of 28 March 20117 (hereafter "Transport White Paper") the European Commission sets out an ambitious programme for cutting transport emissions by 60% compared with 1990 by 2050.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat demgegenüber in ihrem "Weißbuch: Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrs­raum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem"8 (i.F. zitiert als "Weißbuch Verkehr") vom 28. März 2011 ein ehrgeiziges Minderungsprogramm in Aussicht gestellt, mit dem die Verkehrsemissionen bis 2050 um 60% gegenüber 1990 vermindert wer­den sollen.
In its White Paper Roadmap to a Single European Transport Area – Towards a competitive and resource efficient transport system of 28 March 20118 (hereafter "Transport White Paper") the European Commission sets out an ambitious programme for cutting transport emissions by 60% compared with 1990 by 2050.
TildeMODEL v2018

Eine optimistische Schätzung des Nutzens aufgrund der Einhaltung des Wertes von 1 ng/m³ BaP aus Verkehrsemissionen ergibt 7 Mio. € pro Jahr.
A best estimate of the benefits of meeting 1 ng/m³ BaP for traffic emissions would be €7 million per year.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die Politik der Union in den Bereichen Luftqualität und Industrieemissionen dazu beigetragen hat, zahlreiche Formen der Umweltverschmutzung zu verringern, leiden die Ökosysteme nach wie vor unter übermäßigen Stickstoff- und Schwefeleinträgen und den durch Verkehrsemissionen, Stromerzeugung und nicht nachhaltige Agrarpraktiken verursachten hohen Ozonwerten.
And while Union air and industrial emissions policies have helped to reduce many forms of pollution, ecosystems continue to suffer from excess nitrogen and sulphur deposition and ozone pollution associated with emissions from transport, power generation and unsustainable agricultural practices.
DGT v2019

Die Messungen erfolgen am Flughafen Bresso im Norden Mailands, um das städtische Hintergrundaerosol im Einzelnen zu charakterisieren, und in einem Tunnel unter dem Hauptbahnhof von Mailand, um Partikel aus Verkehrsemissionen zu charakterisieren.
Measurements will be performed at Bresso airport, in North Milan, to characterise in detail the urban background aerosol, and in a tunnel beneath Milan Central Station, to characterise particulate matter emitted by traffic.
TildeMODEL v2018