Translation of "Versammlungsstätte" in English

Ein Langhaus (8.–10. Jahrhundert) dient als Versammlungsstätte für 20–40 Personen.
A long house (8th-10th century) serves as a venue for 20-40 people.
WikiMatrix v1

Das Ali-ebn-e-Sahl-Mausoleum entwickelte sich zu einer Versammlungsstätte von Mystikern und Derwischen.
The Ali ebn-e Sahl mausoleum became a meeting place of mystics and dervishes.
WikiMatrix v1

Jahrhundert) dient als Versammlungsstätte für 20-40 Personen.
A long house (8th-10th century) serves as a venue for 20-40 people.
Wikipedia v1.0

Die Oswaldshöhe diente vermutlich bereits den Germanen als Versammlungsstätte.
The Oswaldshöhe is thought to have served as an early gathering place for Germanic peoples.
WikiMatrix v1

Sie sollte der Arbeiterschaft eine Versammlungsstätte und einen preisgünstigen Hotel- und Restaurationsbetrieb schaffen.
The intention was for the workers to have a meeting-room, and to provide a reasonably-priced hotel and restaurant.
ParaCrawl v7.1

Der Vulcanus-Altar und der Cippus sind vermutlich die einzigen Überreste des alten Comitiums der Stadt Rom, einer frühen Versammlungsstätte, die ein Vorgänger des Forums war und wiederum aus einer archaischen Kultstätte des 8. oder 7. Jahrhunderts v. Chr. hervorgegangen war.
Together with the associated Vulcanal (a sanctuary to Vulcan) it constitutes the only surviving remnants of the old Comitium, an early assembly area that preceded the Forum and is thought to derive from an archaic cult site of the 7th or 8th century BC.
WikiMatrix v1

Seine hohen Decken machten es Ideal als Versammlungsstätte, und es wurde auch für Bildungs- und Tanzveranstaltungen genutzt.
Its high ceilings made it ideal for public meetings, and it was also used for education and dances.
WikiMatrix v1

Was im Jahre 1895 mit einer kleinen Versammlungsstätte in Zürich begann, hat sich in gut 100Jahren zu einem Arbeitsbereich ausgedehnt, der heute 15Länder in Europa und 1inÜbersee umfasst.
What began in 1895 in a small meeting place in Zurich has, in little more than 100 years, expanded to a working area which covers 15countries in Europe and one overseas.
ParaCrawl v7.1

Der Verantwortliche für Veranstaltungstechnik muss die Sicherheit und Funktions-fähigkeit der technischen Einrichtungen der Versammlungsstätte hinsichtlich des Brandschutzes während der offiziellen Öffnungszeit gewährleisten.
The event equipment director must ensure the safety and operability of the tech-nical facilities at the venue in terms of fire prevention during the official opening times of the event.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Funktion der Wewelsburg als ideologische Versammlungsstätte lässt sich an dem Gruppenführertreffen vom 12.-15. Juni 1941 veranschaulichen.
The planned function of Wewelsburg Castle as an ideological place of assembly can be illustrated on the occasion of the Gruppenführer meeting from 12–15 June 1941.
ParaCrawl v7.1

Am 3.Juni2000 konnte Bischof Orando Mutti in Florenz eine neue Versammlungsstätte einweihen, wo nun jeden Sonntag um 09.30Uhr Gottesdienste stattfinden.
On 3June2000 Bishop Orando Mutti dedicated a new meeting place in Florence, where, from now on, there will be service every Sunday at 9.30am.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Gebäude der Dom-Information können noch die Reste der ersten frühchristlichen Versammlungsstätte nördlich der Alpen aus dem späten 3. Jahrhundert und die Reste der ersten Basilika bei einer Führung besichtigt werden.
Tours under the building of the Cathedral Information show the remains of the first Early Christian assembly room north of the Alps from the late 3rd century and the remains of the first basilica.
ParaCrawl v7.1

Sie ist so nicht nur eine Versammlungsstätte für die Mitarbeiter der Würth-Gruppe, sondern auch ein Ort, an dem regionale Kultur- und Sportveranstaltungen stattfinden können.
Thus, it will not only be a meeting place for WÃ1?4rth Group employees, but also a place of regional cultural and sports events.
ParaCrawl v7.1

Die Olafsgilde besaß schon im 14. Jahrhundert ihr eigenes Haus als Versammlungsstätte, aber im 15. Jahrhundert wurde das Gebäude umkonstruiert.
The guild began using the house a gathering place as early as the 14th century, but in the 15th century it was extensively rebuilt.
ParaCrawl v7.1

Es war für alle eine große Freude, eine eigene Versammlungsstätte zur Verfügung zu haben, wo nach den Gottesdiensten auch noch die Gemeinschaft unter den Glaubensgeschwistern gepflegt werden konnte.
Everybody was filled with joy to have their own meeting place and where the fellowship amongst the brethren could also be fostered.
ParaCrawl v7.1

Nach verschiedenen Lokalwechseln erfreut sich nun die kleine Gemeinde einer eigenen, von der Bevölkerung positiv aufgenommenen, schmucken Versammlungsstätte.
Following several changes in location the little congregation can now rejoice over its own, beautiful meeting place, which has been accepted positively by the population.
ParaCrawl v7.1

Geht zur Versammlungsstätte im oberen Stockwerk von Astera, dort seht ihr die Jäger (und Palicos) der anderen 15 Spieler.
Head to the Gathering Hub in the upper floor of Astera and you'll see the other 15 players' hunters (and their Palicoes!) on-screen.
ParaCrawl v7.1

Zunächst als "Reichsführerschule" für SS-Offiziere gedacht, wurden Ende der 1930er Jahre Maßnahmen ergriffen, welche die Wewelsburg mehr und mehr in eine abgeschottete, zentrale Versammlungsstätte für die höchsten SS-Offiziere umformen sollten.
Initially intended as a "Reichsführer school" for SS officers, measures were taken at the end of the 1930s to progressively transform Wewelsburg Castle into a secluded, central meeting place for the highest SS officers.
ParaCrawl v7.1

Am 25.Februar2001 konnte die Versammlungsstätte durch den damaligen Bischof und heutigen Apostel Erhard Suter in einem feierlichen Gottesdienst geweiht werden.
On 25February2001 the then Bishop and present Apostle Erhard Suter dedicated the meeting place in a festive service.
ParaCrawl v7.1

Diese fand sich in der im Erdgeschoss befindlichen Wohnfläche, die zur neuen Versammlungsstätte umgebaut werden konnte.
The answer was to convert the accommodation on the ground floor into the present meeting place.
ParaCrawl v7.1