Translation of "Versonnen" in English
																						Verträumt,
																											versonnen
																											und
																											verliebt
																											lässt
																											sie
																											sich
																											von
																											ihm
																											treiben.
																		
			
				
																						Dreamy,
																											pensive
																											and
																											smitten
																											she
																											gets
																											carried
																											away.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											vielen
																											Ihrer
																											Aufnahmen
																											sieht
																											man
																											einzelne
																											Menschen,
																											die
																											versonnen
																											aufs
																											Meer
																											schauen.
																		
			
				
																						Many
																											of
																											your
																											photos
																											feature
																											individuals
																											looking
																											out
																											pensively
																											at
																											the
																											sea.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											norwegische
																											Jazzpianist
																											Bugge
																											Wesseltoft,
																											der
																											sonst
																											durchaus
																											für
																											experimentelle
																											und
																											gewagte
																											Arrangements
																											und
																											Sound-Spielereien
																											bekannt
																											ist,
																											spielt
																											die
																											altvertrauten
																											Lieder
																											so
																											schön,
																											so
																											versonnen,
																											so
																											sparsam
																											und
																											dabei
																											so
																											voll
																											heiterer
																											Inbrunst,
																											daß
																											man
																											davon
																											niemals
																											zuviel
																											bekommen
																											kann.
																		
			
				
																						But
																											in
																											this
																											case,
																											he
																											plays
																											the
																											old,
																											beloved
																											songs
																											so
																											beautifully,
																											so
																											pensively,
																											so
																											economically
																											and
																											yet
																											with
																											such
																											cheerful
																											ardour,
																											that
																											one
																											can
																											never
																											get
																											enough
																											of
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dabei
																											kommt
																											es
																											auf
																											ein
																											jedes
																											Kind
																											selbst
																											an,
																											wie
																											lange
																											es
																											sich
																											mit
																											einem
																											Gegenstand
																											beschäftigen
																											kann,
																											ob
																											es
																											eher
																											ungeduldig
																											oder
																											in
																											sich
																											ruhend
																											und
																											versonnen
																											spielt.
																		
			
				
																						It
																											depends
																											on
																											each
																											child,
																											how
																											long
																											it
																											can
																											deal
																											with
																											an
																											object,
																											whether
																											it
																											tends
																											to
																											be
																											impatient
																											or
																											self-absorbed
																											and
																											pensive.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											sie
																											die
																											bernsteinfarbige
																											Flüssigkeit
																											im
																											Rotweinglas
																											in
																											ihren
																											Händen
																											halten,
																											denken
																											sie
																											versonnen
																											an
																											die
																											große
																											Geschichte
																											Augsburgs
																											und
																											an
																											die
																											lange
																											Geschichte
																											ihrer
																											Brauerei.
																		
			
				
																						When
																											they
																											hold
																											the
																											amber
																											liquid
																											in
																											the
																											red
																											wine
																											glass
																											in
																											their
																											hands,
																											they
																											think
																											pensively
																											of
																											the
																											great
																											history
																											of
																											Augsburg
																											and
																											the
																											long
																											history
																											of
																											their
																											brewery.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ernst
																											und
																											versonnen
																											ist
																											der
																											erste
																											Teil,
																											"Wind
																											von
																											West",
																											humorvoll
																											der
																											folgende,
																											"Der
																											zweite
																											Frühling"
																											betitelte
																											Teil.
																		
			
				
																						The
																											first
																											part,
																											Wind
																											von
																											West,
																											was
																											earnest
																											and
																											pensive;
																											the
																											second,
																											Der
																											zweite
																											Frühling
																											(The
																											Second
																											Spring)
																											humorous.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											jedem
																											Bild
																											schlüpft
																											Lingens
																											selbst
																											in
																											die
																											Rolle
																											der
																											jeweiligen
																											Künstlerin:
																											Als
																											Nan
																											Goldin
																											blickt
																											sie
																											versonnen
																											aus
																											einem
																											Zugfenster,
																											als
																											Rineke
																											Dijkstra
																											steht
																											sie
																											verunsichert
																											in
																											einem
																											Duschraum.
																		
			
				
																						In
																											each
																											picture,
																											Lingens
																											slips
																											into
																											the
																											role
																											of
																											the
																											respective
																											artist.
																											As
																											Nan
																											Goldin,
																											she
																											looks
																											pensively
																											out
																											of
																											a
																											train
																											window;
																											as
																											Rineke
																											Dijkstra,
																											she
																											stands
																											bewildered
																											in
																											a
																											shower
																											room.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1