Translation of "Vertragswidrigkeit" in English
																						Es
																											stellt
																											sich
																											außerdem
																											die
																											Frage,
																											wer
																											geringfügige
																											Vertragswidrigkeit
																											definiert.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											question
																											arises
																											as
																											to
																											who
																											defines
																											a
																											minor
																											lack
																											of
																											conformity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Verbraucher
																											hat
																											Anspruch
																											darauf,
																											dass
																											der
																											Vertragswidrigkeit
																											unentgeltlich
																											abgeholfen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											consumer
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											have
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											remedied
																											free
																											of
																											any
																											cost.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											solchen
																											Fällen
																											ist
																											die
																											Vertragswidrigkeit
																											dem
																											Anbieter
																											zuzurechnen.
																		
			
				
																						In
																											such
																											scenarios
																											the
																											origin
																											of
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											stems
																											from
																											the
																											sphere
																											of
																											the
																											supplier.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											den
																											Fall
																											der
																											Vertragswidrigkeit
																											des
																											Erzeugnisses
																											sind
																											vier
																											Formen
																											der
																											Abhilfe
																											vorgesehen:
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											non-conformity
																											of
																											the
																											product,
																											four
																											remedies
																											are
																											introduced:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											Artikel
																											2
																											werden
																											die
																											nationalen
																											Bestimmungen
																											über
																											Vertragswidrigkeit
																											einander
																											angeglichen.
																		
			
				
																						Article
																											2
																											approximates
																											national
																											laws
																											on
																											the
																											non-conformity
																											of
																											goods
																											with
																											the
																											contract.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Verbraucher
																											soll
																											auch
																											dieses
																											Recht
																											bei
																											geringfügiger
																											Vertragswidrigkeit
																											in
																											Anspruch
																											nehmen
																											können.
																		
			
				
																						The
																											consumer
																											should
																											enjoy
																											this
																											right
																											also
																											in
																											cases
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											is
																											minor.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Vertragswidrigkeit
																											kann
																											eine
																											der
																											folgenden
																											Formate
																											sein:
																		
			
				
																						The
																											lack
																											of
																											conformity
																											can
																											be
																											one
																											of
																											the
																											following
																											forms:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Unsachgemäßheit
																											und
																											Vertragswidrigkeit
																											bestimmt
																											sich
																											insbesondere
																											nach
																											den
																											Angaben
																											von
																											Garmin
																											Würzburg.
																		
			
				
																						The
																											inadequacy
																											and
																											lack
																											of
																											conformity
																											is
																											determined
																											primarily
																											through
																											the
																											information
																											provided
																											by
																											Garmin
																											Würzburg.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											sollten
																											besondere
																											Bestimmungen
																											für
																											Abhilfen
																											im
																											Falle
																											einer
																											Vertragswidrigkeit
																											bei
																											Erfüllung
																											des
																											Pauschalreisevertrags
																											festgelegt
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											appropriate
																											to
																											set
																											out
																											specific
																											rules
																											on
																											remedies
																											as
																											regards
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											in
																											the
																											performance
																											of
																											the
																											package
																											travel
																											contract.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Damit
																											würde
																											ein
																											starker
																											Anreiz
																											gesetzt,
																											in
																											allen
																											Fällen
																											einer
																											Vertragswidrigkeit
																											frühzeitig
																											Abhilfe
																											zu
																											schaffen.
																		
			
				
																						This
																											would
																											provide
																											a
																											strong
																											incentive
																											to
																											remedy
																											all
																											cases
																											of
																											a
																											lack
																											of
																											conformity
																											at
																											an
																											early
																											stage.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											einer
																											nicht
																											geringfügigen
																											Vertragswidrigkeit
																											kann
																											der
																											Verbraucher
																											andererseits
																											Vertragsauflösung
																											verlangen
																											(Artikel
																											3(6)).
																		
			
				
																						Alternatively,
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											is
																											not
																											minor,
																											the
																											consumer
																											may
																											request
																											that
																											the
																											contract
																											be
																											rescinded
																											(Article
																											3(6)).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Artikel
																											13
																											sind
																											die
																											Wirkungen
																											der
																											Beendigung
																											des
																											Vertrags
																											wegen
																											Vertragswidrigkeit
																											der
																											digitalen
																											Inhalte
																											aufgeführt.
																		
			
				
																						Article
																											13
																											details
																											the
																											consequences
																											of
																											termination
																											of
																											the
																											contract
																											for
																											lack
																											of
																											conformity
																											of
																											the
																											digital
																											content.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Verbraucher
																											kann
																											vom
																											Vertrag
																											nur
																											zurücktreten,
																											wenn
																											die
																											Vertragswidrigkeit
																											nicht
																											geringfügig
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											consumer
																											may
																											only
																											rescind
																											the
																											contract
																											if
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											is
																											not
																											minor.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Unsachgemäßheit
																											und
																											Vertragswidrigkeit
																											bestimmt
																											sich
																											insbesondere
																											nach
																											den
																											Angaben
																											des
																											Herstellers
																											der
																											gelieferten
																											Waren.
																		
			
				
																						The
																											inadequacy
																											and
																											lack
																											of
																											conformity
																											is
																											determined
																											in
																											particular
																											by
																											the
																											manufacturer
																											of
																											the
																											goods
																											delivered.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Nutzer
																											bestätigt
																											daher
																											hiermit,
																											dass
																											solche
																											geringfügigen
																											Unterschiede
																											keine
																											Vertragswidrigkeit
																											der
																											Produkte
																											darstellen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											the
																											User
																											acknowledges
																											and
																											agrees
																											that
																											any
																											such
																											minor
																											differences
																											do
																											not
																											constitute
																											a
																											lack
																											of
																											conformity
																											of
																											products.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Unsachgemäßheit
																											und
																											Vertragswidrigkeit
																											bestimmt
																											sich
																											insbesondere
																											auch
																											nach
																											unseren
																											diesbezüglichen
																											Informationen
																											und
																											Anleitungen.
																		
			
				
																						Abuse
																											or
																											use
																											in
																											violation
																											of
																											the
																											contract
																											is
																											determined
																											in
																											particular
																											also
																											by
																											the
																											relevant
																											information
																											and
																											instructions
																											supplied
																											by
																											us.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						1Control
																											wird
																											unverzüglich
																											auf
																											die
																											Mitteilung
																											über
																											die
																											Vertragswidrigkeit
																											reagieren
																											und
																											das
																											Produkt
																											ersetzen.
																		
			
				
																						1Control
																											will
																											promptly
																											reply
																											to
																											the
																											communication
																											of
																											the
																											alleged
																											lack
																											of
																											conformity
																											and
																											will
																											replace
																											the
																											Product.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Bei
																											nur
																											geringfügigen
																											Mängeln
																											oder
																											einer
																											nur
																											geringfügigen
																											Vertragswidrigkeit
																											steht
																											dem
																											Unternehmer
																											kein
																											Rücktrittsrecht
																											zu.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											minor
																											defects
																											or
																											a
																											minor
																											breach
																											of
																											contract,
																											the
																											entrepreneur
																											shall
																											not
																											be
																											entitled
																											to
																											the
																											right
																											of
																											withdrawal.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											folgenden
																											Artikel
																											können
																											nur
																											zurückgegeben
																											werden,
																											wenn
																											ein
																											Mangel
																											oder
																											eine
																											Vertragswidrigkeit
																											vorliegt:
																		
			
				
																						Please
																											note
																											that
																											you
																											may
																											not
																											return
																											the
																											following,
																											except
																											in
																											case
																											of
																											defect
																											or
																											lack
																											of
																											conformity:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Artikel
																											L217-9:
																											Bei
																											Vertragswidrigkeit
																											wählt
																											der
																											Käufer
																											zwischen
																											Reparatur
																											und
																											Austausch
																											der
																											Ware.
																		
			
				
																						Article
																											L217-9:
																											In
																											the
																											case
																											of
																											lack
																											of
																											compliance,
																											the
																											buyer
																											chooses
																											between
																											repair
																											and
																											replacement
																											of
																											the
																											property.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											sicherlich
																											unwahrscheinlich,
																											daß
																											ein
																											Verbraucher,
																											der
																											eine
																											Beschwerde
																											wegen
																											sogenannter
																											"Vertragswidrigkeit"
																											der
																											gekauften
																											Waren
																											vorbringt,
																											eine
																											Reparatur
																											akzeptieren
																											wird,
																											wenn
																											auch
																											ein
																											Austausch
																											der
																											Ware
																											möglich
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											surely
																											unlikely
																											that
																											a
																											consumer
																											who
																											complains
																											about
																											what
																											is
																											described
																											as
																											a
																											'lack
																											of
																											conformity'
																											existing
																											in
																											the
																											goods
																											he
																											has
																											bought
																											will
																											accept
																											repair
																											if
																											replacement
																											is
																											on
																											offer?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Jedoch
																											müssen
																											wir
																											den
																											Mut
																											beweisen,
																											einen
																											Schritt
																											weiter
																											zu
																											gehen,
																											vor
																											allem
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Beseitigung
																											einer
																											Vertragswidrigkeit,
																											auf
																											Garantien
																											und
																											missbräuchliche
																											Vertragsklauseln.
																		
			
				
																						However,
																											we
																											must
																											have
																											the
																											courage
																											to
																											go
																											further,
																											in
																											particular
																											on
																											remedies
																											for
																											lack
																											of
																											conformity,
																											guarantees
																											and
																											unfair
																											clauses.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Was
																											das
																											Parlament
																											allerdings
																											nicht
																											akzeptieren
																											sollte,
																											ist,
																											daß
																											bei
																											geringfügiger
																											Vertragswidrigkeit
																											der
																											Käufer
																											keine
																											Vertragsauflösung
																											verlangen
																											kann.
																		
			
				
																						However,
																											what
																											Parliament
																											should
																											not
																											accept
																											is
																											that
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											minor
																											lack
																											of
																											conformity
																											the
																											buyer
																											cannot
																											insist
																											on
																											the
																											cancellation
																											of
																											the
																											contract.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Gemeinsame
																											Standpunkt
																											will
																											zulassen,
																											daß
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											festlegen
																											können,
																											daß
																											der
																											Verbraucher
																											den
																											Verkäufer
																											zur
																											Inanspruchnahme
																											seiner
																											Rechte
																											binnen
																											zwei
																											Monaten,
																											nachdem
																											er
																											die
																											Vertragswidrigkeit
																											festgestellt
																											hat,
																											unterrichten
																											muß.
																		
			
				
																						The
																											common
																											position
																											wants
																											to
																											allow
																											Member
																											States
																											to
																											provide
																											that,
																											in
																											order
																											to
																											exercise
																											his
																											rights,
																											the
																											consumer
																											must
																											notify
																											the
																											seller
																											of
																											the
																											lack
																											of
																											conformity
																											within
																											a
																											period
																											of
																											two
																											months
																											of
																											detecting
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Kritiker
																											der
																											Richtlinie
																											bitte
																											ich
																											zu
																											bedenken,
																											daß
																											im
																											Gegensatz
																											zur
																											kommerziellen
																											Garantie
																											die
																											Abhilfe
																											der
																											gesetzlichen
																											Garantie
																											nur
																											in
																											Anspruch
																											genommen
																											werden
																											kann,
																											wenn
																											eine
																											Vertragswidrigkeit
																											bei
																											der
																											Übergabe
																											des
																											Produktes
																											vorlag.
																		
			
				
																						I
																											would
																											ask
																											critics
																											of
																											the
																											directive
																											to
																											consider
																											that,
																											in
																											contrast
																											to
																											the
																											commercial
																											guarantee,
																											claims
																											under
																											the
																											statutory
																											guarantee
																											can
																											only
																											be
																											made
																											if
																											a
																											lack
																											of
																											conformity
																											with
																											the
																											contract
																											was
																											evident
																											at
																											the
																											time
																											the
																											product
																											was
																											surrendered.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ferner
																											stimmt
																											die
																											Kommission
																											dem
																											Vorschlag
																											zu,
																											die
																											geltenden
																											Bestimmungen
																											zur
																											Beweislast
																											bzw.
																											zur
																											Vertragswidrigkeit
																											beizubehalten.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											Commission
																											agrees
																											with
																											the
																											suggestion
																											to
																											maintain
																											the
																											current
																											rules
																											of
																											the
																											burden
																											of
																											proof
																											or
																											the
																											lack
																											of
																											conformity.
															 
				
		 Europarl v8