Translation of "Vertrauensgrundlage" in English
Sex
kann
eine
gute
Vertrauensgrundlage
bilden.
Sex...
can
be
such
a
good
trust-builder.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
Vertrauensgrundlage
für
die
wirtschaftlichen
Akteure.
Such
is
the
condition
for
ensuring
the
confidence
of
economic
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
durch
Aufrichtigkeit
und
professionelles
Verhalten
eine
Vertrauensgrundlage
schaffen.
With
our
sincerity
and
professional
behaviour
we
would
like
to
create
a
basis
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Maß
an
Transparenz
schafft
die
Vertrauensgrundlage
zwischen
Management,
Kunden,
Mitarbeitern
und
Investoren.
A
high
degree
of
transparency
is
the
basis
of
trust
between
management,
customers,
employees
and
investors.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
drei
Jahren
ist
bereits
eine
bestimmte
Vertrauensgrundlage
entstanden,
um
konstruktiv
miteinander
umzugehen.
In
the
past
three
years
a
certain
basis
of
trust
has
already
developed
for
working
with
each
other
constructively.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
gerne
gemacht,
weil
wir
überzeugt
waren,
dass
für
den
Bürger
der
Stabilitätspakt
eine
Vertrauensgrundlage
darstellte.
We
did
so
gladly,
because
we
were
convinced
that
the
Stability
Pact
offered
a
basis
of
trust
for
the
citizens.
Europarl v8
In
den
letzten
viereinhalb
Jahren
haben
wir
versucht,
eine
Vertrauensgrundlage
zwischen
unseren
beiden
Institutionen
zu
schaffen.
In
the
last
four-and-a-half
years
we
have
tried
to
build
that
trust
between
our
two
institutions.
Europarl v8
Alle
Parteien
müssen
nun
ihren
politischen
Willen
deutlich
unter
Beweis
stellen,
um
eine
Vertrauensgrundlage
dafür
zu
schaffen,
dass
sie
sich
an
Geist
und
Buchstabe
der
geschlossenen
Vereinbarungen
halten
werden.
A
clear
demonstration
of
political
will
is
now
necessary
by
all
parties
to
build
the
confidence
that
the
letter
and
spirit
of
the
agreements
reached
will
be
honoured.
TildeMODEL v2018
Offline,
in
der
realen
Welt,
kann
die
Vertrauensgrundlage
für
Teilen
am
einfachsten
durch
die
Begrenzung
der
Nutzergemeinschaft
oder
durch
den
Beitritt
zu
einer
bereits
bestehenden
Gemeinschaft
mit
einem
angemessenen
Vertrauensniveau
und
Beziehungsgeflecht
erreicht
werden.
In
the
offline
world,
the
simplest
way
of
building
trust
when
sharing
is
to
limit
the
size
of
the
community
or
to
use
an
existing
community
in
which
there
is
already
a
degree
of
trust
and
rapport.
TildeMODEL v2018
Offline,
in
der
realen
Welt,
kann
die
Vertrauensgrundlage
für
Teilen
am
einfachsten
durch
die
Begrenzung
der
Nutzergemeinschaft
oder
durch
den
Beitritt
zu
einer
bereits
bestehenden
Gemeinschaft
mit
einem
angemessenen
Vertrauensniveau
und
Beziehungsgeflecht
erreicht
werden.
In
the
offline
world,
the
simplest
way
of
building
trust
when
sharing
is
to
limit
the
size
of
the
community
or
to
use
an
existing
community
in
which
there
is
already
a
degree
of
trust
and
rapport.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
eine
Vertrauensgrundlage
schaffen,
indem
sie
dem
dringenden
Wunsch
nach
konkreten
Maßnahmen
jetzt
nachgibt,
und
sich
darum
bemühen,
dass
in
Cancun
konkrete
Ergebnisse
erzielt
werden.
It
should
build
confidence
by
responding
to
the
urgent
desire
for
concrete
action
now
as
well
as
seek
concrete
results
from
Cancun.
TildeMODEL v2018
Bis
der
Harmonisierungsprozeß
abgeschlossen
ist,
soll
dieses
Protokoll
dazu
beitragen,
die
Handelsbeziehungen
zwischen
den
beiden
Parteien
zu
erleichtern
und
eine
solide
Vertrauensgrundlage
zu
schaffen.
The
purpose
of
the
protocol
of
agreement
in
the
intervening
period
until
the
harmonization
process
is
complete
is
to
facilitate
trade
and
establish
a
stable
framework
for
it
based
on
mutual
confidence.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
mit
der
Feststellung
schließen,
daß
ich
nach
sechs
Jahren
Tätigkeit
als
Unterhändler
für
die
Fischer
meiner
Re
gion,
und
ich
habe
während
dieser
sechs
Jahre
nie
mals
die
Hoffnung
aufgegeben,
nun
mit
einer
Situation
konfrontiert
bin,
in
der
die
Vertrauensgrundlage
völlig
zerstört
ist.
And
I
will
end
by
saying
that
after
six
years
of
negotiating
for
fishermen
from
my
area,
during
which
I
have
patiently
tried
to
keep
my
hope
alive,
I
have
to
go
back
to
a
situation
where
confidence
has
totally
broken
down.
EUbookshop v2
Damit
die
Europäer
diese
neuen
Möglichkeiten
in
vollem
Umfang
nutzen
können,
muß
eine
entsprechende
Vertrauensgrundlage
vorhanden
sein.
However,
if
Europeans
are
to
avail
fully
of
the
new
possibilities
they
must
be
enabled
to
do
so
with
confidence.
EUbookshop v2
Die
von
der
Änderung
betroffenen
Subventionsnormen
hätten
ihre
Lenkungsfunktion
erreicht
und
seien
zu
einer
schutzwürdigen
Vertrauensgrundlage
geworden.
The
provisions
on
aid
affected
by
the
amendment
were
said
to
have
achieved
their
steering
function
and
to
have
become
a
basis
of
trust
that
was
eligible
for
protection.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
die
Tauglichkeit
eines
Gesetzes
als
Vertrauensgrundlage
des
Handelns
der
Rechtsgemeinschaft
grundsätzlich
nicht
in
Frage,
weil
nur
das
Bundesverfassungsgericht
zur
Entscheidung
über
die
Verfassungsmäßigkeit
eines
Gesetzes
befugt
ist.
Given
that
only
the
Federal
Constitutional
Court
is
empowered
to
decide
on
the
constitutionality
of
legislation,
such
debates
do
not
generally
call
into
question
a
law’s
suitability
to
provide
a
basis
of
trust
for
acts
of
the
legal
community.
ParaCrawl v7.1
Gut,
wenn
der
behandelnde
Arzt
möglicherweise
über
sehr
viel
Erfahrung
verfügt,
gibt
es
auch
dann
eine
Vertrauensgrundlage,
aber
wenn
der
Arzt
über
seine
Expertise
hinaus
auch
noch
mitfühlend
ist,
dann
wird
das
Vertrauen
zwischen
Arzt
und
Patienten
noch
verstärkt.
Well,
maybe
if
the
doctor
has
great
experience,
there's
some
trust,
but
if
the
doctor
is
more
compassionate,
then
there's
even
more
trust.
ParaCrawl v7.1