Translation of "Vertrauensgrundlage" in English

Sex kann eine gute Vertrauensgrundlage bilden.
Sex... can be such a good trust-builder.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Vertrauensgrundlage für die wirtschaftlichen Akteure.
Such is the condition for ensuring the confidence of economic stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten durch Aufrichtigkeit und professionelles Verhalten eine Vertrauensgrundlage schaffen.
With our sincerity and professional behaviour we would like to create a basis of trust.
ParaCrawl v7.1

Ein hohes Maß an Transparenz schafft die Vertrauensgrundlage zwischen Management, Kunden, Mitarbeitern und Investoren.
A high degree of transparency is the basis of trust between management, customers, employees and investors.
ParaCrawl v7.1

In den letzten drei Jahren ist bereits eine bestimmte Vertrauensgrundlage entstanden, um konstruktiv miteinander umzugehen.
In the past three years a certain basis of trust has already developed for working with each other constructively.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das gerne gemacht, weil wir überzeugt waren, dass für den Bürger der Stabilitätspakt eine Vertrauensgrundlage darstellte.
We did so gladly, because we were convinced that the Stability Pact offered a basis of trust for the citizens.
Europarl v8

In den letzten viereinhalb Jahren haben wir versucht, eine Vertrauensgrundlage zwischen unseren beiden Institutionen zu schaffen.
In the last four-and-a-half years we have tried to build that trust between our two institutions.
Europarl v8

Alle Parteien müssen nun ihren politischen Willen deutlich unter Beweis stellen, um eine Vertrauensgrundlage dafür zu schaffen, dass sie sich an Geist und Buchstabe der geschlossenen Vereinbarungen halten werden.
A clear demonstration of political will is now necessary by all parties to build the confidence that the letter and spirit of the agreements reached will be honoured.
TildeMODEL v2018

Offline, in der realen Welt, kann die Vertrauensgrundlage für Teilen am einfachsten durch die Begrenzung der Nutzergemeinschaft oder durch den Beitritt zu einer bereits bestehenden Gemeinschaft mit einem angemessenen Vertrauensniveau und Beziehungsgeflecht erreicht werden.
In the offline world, the simplest way of building trust when sharing is to limit the size of the community or to use an existing community in which there is already a degree of trust and rapport.
TildeMODEL v2018

Offline, in der realen Welt, kann die Vertrauensgrundlage für Teilen am einfachsten durch die Begrenzung der Nutzerge­meinschaft oder durch den Beitritt zu einer bereits bestehenden Gemeinschaft mit einem ange­messenen Vertrauensniveau und Beziehungsgeflecht erreicht werden.
In the offline world, the simplest way of building trust when sharing is to limit the size of the community or to use an existing community in which there is already a degree of trust and rapport.
TildeMODEL v2018

Sie sollte eine Vertrauensgrundlage schaffen, indem sie dem dringenden Wunsch nach konkreten Maßnahmen jetzt nachgibt, und sich darum bemühen, dass in Cancun konkrete Ergebnisse erzielt werden.
It should build confidence by responding to the urgent desire for concrete action now as well as seek concrete results from Cancun.
TildeMODEL v2018

Bis der Harmonisierungsprozeß abgeschlossen ist, soll dieses Protokoll dazu beitragen, die Handelsbeziehungen zwischen den beiden Parteien zu erleichtern und eine solide Vertrauensgrundlage zu schaffen.
The purpose of the protocol of agreement in the intervening period until the harmonization process is complete is to facilitate trade and establish a stable framework for it based on mutual confidence.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie mich mit der Feststellung schließen, daß ich nach sechs Jahren Tätigkeit als Unterhändler für die Fischer meiner Re gion, und ich habe während dieser sechs Jahre nie mals die Hoffnung aufgegeben, nun mit einer Situation konfrontiert bin, in der die Vertrauensgrundlage völlig zerstört ist.
And I will end by saying that after six years of negotiating for fishermen from my area, during which I have patiently tried to keep my hope alive, I have to go back to a situation where confidence has totally broken down.
EUbookshop v2

Damit die Europäer diese neuen Möglichkeiten in vollem Umfang nutzen können, muß eine entsprechende Vertrauensgrundlage vorhanden sein.
However, if Europeans are to avail fully of the new possibilities they must be enabled to do so with confidence.
EUbookshop v2

Die von der Änderung betroffenen Subventionsnormen hätten ihre Lenkungsfunktion erreicht und seien zu einer schutzwürdigen Vertrauensgrundlage geworden.
The provisions on aid affected by the amendment were said to have achieved their steering function and to have become a basis of trust that was eligible for protection.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen die Tauglichkeit eines Gesetzes als Vertrauensgrundlage des Handelns der Rechtsgemeinschaft grundsätzlich nicht in Frage, weil nur das Bundesverfassungsgericht zur Entscheidung über die Verfassungsmäßigkeit eines Gesetzes befugt ist.
Given that only the Federal Constitutional Court is empowered to decide on the constitutionality of legislation, such debates do not generally call into question a law’s suitability to provide a basis of trust for acts of the legal community.
ParaCrawl v7.1

Gut, wenn der behandelnde Arzt möglicherweise über sehr viel Erfahrung verfügt, gibt es auch dann eine Vertrauensgrundlage, aber wenn der Arzt über seine Expertise hinaus auch noch mitfühlend ist, dann wird das Vertrauen zwischen Arzt und Patienten noch verstärkt.
Well, maybe if the doctor has great experience, there's some trust, but if the doctor is more compassionate, then there's even more trust.
ParaCrawl v7.1