Translation of "Verwundbar" in English

Der Friede ist verwundbar und erfordert größte Sorgfalt.
Peace is vulnerable and requires intensive care.
Europarl v8

Ein einzelnes Land ist verwundbar, nicht aber eine Union von Ländern.
An isolated country is vulnerable, but not so a union of countries.
Europarl v8

Europa fühlte sich auf einmal verwundbar und unvorbereitet.
Europe suddenly felt vulnerable and unprepared.
Europarl v8

Trotz einiger Versuche bliebt der Südwesten des Nigers isoliert und verwundbar.
Despite these efforts, however, Niger's southwest remains isolated and vulnerable.
GlobalVoices v2018q4

Wenn Vögel nicht wegfliegen können, werden sie verwundbar.
When birds can't fly, they become vulnerable.
TED2013 v1.1

Russland steht dem genauso verwundbar gegenüber wie jedes andere Land auch.
Russia is as vulnerable as any country to such blackmail.
News-Commentary v14

Friede, Sicherheit und Wohlstand sind ebenso verwundbar wie wertvoll.
Peace, security, and prosperity are as vulnerable as they are valuable.
News-Commentary v14

Die Gegenwartsgesellschaft ist hinsichtlich der Verfügbarkeit und des Preises von Energie sehr verwundbar.
Modern society is highly vulnerable to changes in energy availability and price.
TildeMODEL v2018

Das macht sie verwundbar, und wir verdienen daran.
They're vulnerable. Not bad business at all.
OpenSubtitles v2018

Weil du wusstest, dass ich verwundbar war.
Because you knew I was vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Die Fragmentierung unseres Sicherheitsrahmens macht uns alle verwundbar.
The fragmentation of our security framework makes us all vulnerable.
TildeMODEL v2018

Dies macht uns alle sehr verwundbar.
This makes us all vulnerable.
TildeMODEL v2018

Andererseits erscheinen Randgebiete insbesondere in den westlichen und südlichen Mitgliedstaaten als besonders verwundbar.
On the other hand, peripheral regions located mainly in Eastern and Southern Member States appear particularly vulnerable.
TildeMODEL v2018

Sie fühlen sich aber auch Manipulationsversuchen gegenüber besonders verwundbar.
But they also feel particularly vulnerable to any perceived manipulation.
TildeMODEL v2018

Trotz der derzeitigen Erfolge ist die Agrarproduktion äußerst verwundbar.
Even though it may be successful at present agricultural production is in a vulnerable situation.
TildeMODEL v2018

Die außenwirtschaftliche Position Estlands ist daher als recht verwundbar anzusehen.
The external position of Estonia therefore has to be regarded as rather vulnerable.
TildeMODEL v2018

Darfst du deshalb nicht mal für eine Sekunde verwundbar sein?
Is that why you can't be vulnerable for a second?
OpenSubtitles v2018

Details helfen, aber ändern nicht die Art, wie alle verwundbar ist.
Specifics help, but specifics don't change the ways that everyone is vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Du bist nass, du bist nackt, du bist verwundbar.
You're wet, you're naked, you're vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er fühlt sich verwundbar, aber er...
I think he's feeling vulnerable, but he's...
OpenSubtitles v2018

Er sagte seinen Männer, wo das Monster verwundbar war.
Prescott was letting when the monster was vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Befürchtungen stimmen, dann sind wir verwundbar.
But if my fears are right, then we are vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Als Schwangere fühlt man sich verwundbar.
I can see it makes you feel vulnerable.
OpenSubtitles v2018