Translation of "Volksentscheid" in English

Wie werden einen Volksentscheid liefern und diesen jämmerlichen und blamablen Vertrag mausetot machen.
We will deliver a referendum and we will kill this wretched and shameful Treaty stone dead.
Europarl v8

Die Menschen wollen den Volksentscheid, der ihnen zugesagt wurde.
People want the referendum that they were promised.
Europarl v8

Ganz energisch muß verurteilt werden, was nach dem Volksentscheid geschah.
What happened after the referendum deserves greater condemnation.
Europarl v8

Was sich bei diesem Volksentscheid abspielte, war beeindruckend, wirklich beeindruckend!
This referendum was an impressive sight, really quite impressive!
Europarl v8

Wie wäre es mit einem europaweiten Volksentscheid zu diesen Prioritäten?
What about calling a Europe-wide referendum on these priorities?
Europarl v8

Dann kam das Jahr 1993 und mit ihm der Volksentscheid für die Unabhängigkeit.
We then came to 1993 and its referendum for independence.
Europarl v8

Über jeden neuen EU-Vertrag sollte durch Volksentscheid in allen Mitgliedstaaten befunden werden.
Any new EU Treaty should be decided by referendum in all Member States.
Europarl v8

Zum einen interpretierte sie den Volksentscheid als deutliche Unterstützung sozialdemokratischer Positionen.
First, they interpreted the referendum as strong support for social-democratic positions.
Wikipedia v1.0

Das ist die berichtigte Empfehlung zum Volksentscheid.
The correction you asked for of our statement on the plebiscite.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sollen keine Erklärungen mehr zum Volksentscheid geben.
And once that is done, to issue no further statements on the plebiscite.
OpenSubtitles v2018

Im Mai 1997 wurde durch Volksentscheid eine neue Verfassung angenommen.
A new Constitution was adopted by referendum in May 1997.
TildeMODEL v2018

Den Vatikan stört die Aufforderung, im Volksentscheid mit Ja zu stimmen.
What disturbed the Vatican most... was the declaration urging people to vote "Yes" in the plebiscite.
OpenSubtitles v2018

Gemeinschaft wird durch Volksentscheid (67,2 % Ja-Stimmen) bestätigt.
United Kingdom referendum approves membership of Community (67.2 % in favour).
EUbookshop v2

Die Mitgliedschaft Norwegens wird durch Volksentscheid (53 % Nein-Stimmen) abgelehnt.
Norwegian referendum however rejectes membership (53 % against).
EUbookshop v2

In der Schweiz wurde eine Mitgliedschaft im EWR durch einen Volksentscheid verhindert.
EEA membership was rejected in a Swiss referendum.
Europarl v8

Verfassungsändernde Gesetzesvorlagen müssen von beiden Kammern angenommen und durch Volksentscheid gebilligt werden.
Bills which would alter the Constitution are required to be passed by both chambers and endorsed by a referendum of the electorate.
EUbookshop v2

Des Weiteren konnte Kubas 1940er Verfassung per Volksentscheid geändert werden.
The Constitution of 1940 could also be modified via referendum.
WikiMatrix v1

Der Volksentscheid fand am 25. Mai 2014 zusammen mit der Europawahl statt.
The referendum was held on 25 May 2014, together with the European Parliament election.
WikiMatrix v1

Wird diese Hürde erreicht, findet ein Volksentscheid statt.
If they manage to do it, a nationwide referendum is held.
WikiMatrix v1