Translation of "Volksgemeinschaft" in English

Der türkisch-zypriotische Volksgemeinschaft erwachsen aus dem Beitritt keinerlei Nachteile, sondern nur Vorteile.
The Turkish Cypriot community has nothing to lose and indeed has everything to gain from accession.
Europarl v8

Eine Volksgemeinschaft, vereint in Ewigkeit.
One national community truly united in eternity.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dazu da, für die Volksgemeinschaft zu arbeiten.
I am there to service people.
WikiMatrix v1

Für solche Menschen ist kein Platz in der deutschen Volksgemeinschaft.
There is no room for people like that in the German peoples' community.
WikiMatrix v1

Er sollte ein Tag der Volksgemeinschaft sein.
Its a day of celebration for the Indian community.
WikiMatrix v1

Arbeit wurde mit Aufopferung für die propagierte „Volksgemeinschaft“ gleichgesetzt.
Labor wase quated with sacrifice for the “people’s community.”
ParaCrawl v7.1

Es gab eine Volksgemeinschaft und eine Begeisterung.
Community among people and enthusiasm flourished.
ParaCrawl v7.1

Dies ist notwendig für die Bewahrung der Identität dieser kleinen Volksgemeinschaft.
This is essential for the preservation of the identity of this small community.
ParaCrawl v7.1

Nationalsozialistische Arbeitnehmer und nationalsozialistische Arbeitgeber sind beide Beauftragte und Sachwalter der gesamten Volksgemeinschaft.
National Socialist workers and employers are both together the delegates and mandatories of the whole national community.
ParaCrawl v7.1

Er beäugte die Wiederherstellung der "Volksgemeinschaft".
It was aiming at the restoration of the “community of the people”.
ParaCrawl v7.1

Sich von ihr loszusagen, kam einer Trennung von der russischen Volksgemeinschaft gleich.
To separate from it appeared to be separating from the Russian community itself.
ParaCrawl v7.1

Ihre Existenz als Volksgemeinschaft ist bedroht.
Their existence as tribal communities is under threat.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Gleichheit und Volksgemeinschaft sind keine Voraussetzungen für Demokratie.
Cultural likeness and national community are not prerequisites for democracy.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Idee der Geistigen Landesverteidigung war die Schaffung einer «Volksgemeinschaft» in der Schweiz.
The central thrust of spiritual defence was the creation of an ethnic community in Switzerland.
Wikipedia v1.0

Staatssekretär und Reichsgesundheitsführer Leonardo Conti wies auf die grundsätzliche Bedeutung der Angelegenheit für die Volksgemeinschaft hin.
Reich Health Leader and Secretary of State Leonardo Conti pointed out the fundamental importance of the matter to the national community.
Wikipedia v1.0

Land, das ursprünglich ein Gemeingut der gesamten Volksgemeinschaft war, wurde dem einzelnen Mitglied übergeben.
Land that was originally held in common by the whole community was transferred to a single individual.
Wikipedia v1.0

Doch genau das ist erforderlich, um Entscheidungen im Namen einer kompletten Volksgemeinschaft zu treffen.
Yet that is exactly what is needed to make decisions on behalf of an entire community.
News-Commentary v14

Indem ich mich bemühen würde, mich in die... Volksgemeinschaft zu finden und mitzuarbeiten.
By trying to integrate myself into the national community and work within it
OpenSubtitles v2018

Bei der Volkszählung von 1992 konnte man nur noch das Ende der deutschen Volksgemeinschaft feststellen.
During the census of 1992 one could tighten only the end of the German community.
ParaCrawl v7.1