Translation of "Volksgemeinschaft" in English
Der
türkisch-zypriotische
Volksgemeinschaft
erwachsen
aus
dem
Beitritt
keinerlei
Nachteile,
sondern
nur
Vorteile.
The
Turkish
Cypriot
community
has
nothing
to
lose
and
indeed
has
everything
to
gain
from
accession.
Europarl v8
Eine
Volksgemeinschaft,
vereint
in
Ewigkeit.
One
national
community
truly
united
in
eternity.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dazu
da,
für
die
Volksgemeinschaft
zu
arbeiten.
I
am
there
to
service
people.
WikiMatrix v1
Für
solche
Menschen
ist
kein
Platz
in
der
deutschen
Volksgemeinschaft.
There
is
no
room
for
people
like
that
in
the
German
peoples'
community.
WikiMatrix v1
Er
sollte
ein
Tag
der
Volksgemeinschaft
sein.
Its
a
day
of
celebration
for
the
Indian
community.
WikiMatrix v1
Arbeit
wurde
mit
Aufopferung
für
die
propagierte
„Volksgemeinschaft“
gleichgesetzt.
Labor
wase
quated
with
sacrifice
for
the
“people’s
community.”
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Volksgemeinschaft
und
eine
Begeisterung.
Community
among
people
and
enthusiasm
flourished.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
notwendig
für
die
Bewahrung
der
Identität
dieser
kleinen
Volksgemeinschaft.
This
is
essential
for
the
preservation
of
the
identity
of
this
small
community.
ParaCrawl v7.1
Nationalsozialistische
Arbeitnehmer
und
nationalsozialistische
Arbeitgeber
sind
beide
Beauftragte
und
Sachwalter
der
gesamten
Volksgemeinschaft.
National
Socialist
workers
and
employers
are
both
together
the
delegates
and
mandatories
of
the
whole
national
community.
ParaCrawl v7.1
Er
beäugte
die
Wiederherstellung
der
"Volksgemeinschaft".
It
was
aiming
at
the
restoration
of
the
“community
of
the
people”.
ParaCrawl v7.1
Sich
von
ihr
loszusagen,
kam
einer
Trennung
von
der
russischen
Volksgemeinschaft
gleich.
To
separate
from
it
appeared
to
be
separating
from
the
Russian
community
itself.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Existenz
als
Volksgemeinschaft
ist
bedroht.
Their
existence
as
tribal
communities
is
under
threat.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Gleichheit
und
Volksgemeinschaft
sind
keine
Voraussetzungen
für
Demokratie.
Cultural
likeness
and
national
community
are
not
prerequisites
for
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Idee
der
Geistigen
Landesverteidigung
war
die
Schaffung
einer
«Volksgemeinschaft»
in
der
Schweiz.
The
central
thrust
of
spiritual
defence
was
the
creation
of
an
ethnic
community
in
Switzerland.
Wikipedia v1.0
Staatssekretär
und
Reichsgesundheitsführer
Leonardo
Conti
wies
auf
die
grundsätzliche
Bedeutung
der
Angelegenheit
für
die
Volksgemeinschaft
hin.
Reich
Health
Leader
and
Secretary
of
State
Leonardo
Conti
pointed
out
the
fundamental
importance
of
the
matter
to
the
national
community.
Wikipedia v1.0
Land,
das
ursprünglich
ein
Gemeingut
der
gesamten
Volksgemeinschaft
war,
wurde
dem
einzelnen
Mitglied
übergeben.
Land
that
was
originally
held
in
common
by
the
whole
community
was
transferred
to
a
single
individual.
Wikipedia v1.0
Doch
genau
das
ist
erforderlich,
um
Entscheidungen
im
Namen
einer
kompletten
Volksgemeinschaft
zu
treffen.
Yet
that
is
exactly
what
is
needed
to
make
decisions
on
behalf
of
an
entire
community.
News-Commentary v14
Indem
ich
mich
bemühen
würde,
mich
in
die...
Volksgemeinschaft
zu
finden
und
mitzuarbeiten.
By
trying
to
integrate
myself
into
the
national
community
and
work
within
it
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Volkszählung
von
1992
konnte
man
nur
noch
das
Ende
der
deutschen
Volksgemeinschaft
feststellen.
During
the
census
of
1992
one
could
tighten
only
the
end
of
the
German
community.
ParaCrawl v7.1