Translation of "Voller kraft voraus" in English
Was
soll
der
"Mit
voller
Kraft
voraus"
-Schwachsinn?
What's
this
"pull
yourself
up
by
the
bootstraps"
bullshit?
OpenSubtitles v2018
Wir
arbeiten
einen
ganzen
Tag
mit
voller
KRAFT
voraus!
We
work
full
day
ahead
with
full
force!
CCAligned v1
Ich
setzte
den
Kurs
und
lief
mit
Voller
Kraft
voraus.
I
set
a
course
and
rang
up
flank
speed.
ParaCrawl v7.1
Neu
ausgerichtet
und
ich
bin
voller
Kraft
voraus.
Refocused
and
I’m
full
speed
ahead.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Hochgeschwindigkeitszüge,
die
mit
voller
Kraft
voraus
fahren.
There
are
high-speed
trains
that
must
speed
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
hier
mit
voller
Kraft
voraus,
egal,
was
Nick
Donovan
sagt.
We're
full
speed
ahead
on
this,
no
matter
what
Nick
Donovan
says.
OpenSubtitles v2018
Blue
Waves
ist
nun
in
ihrem
zweiten
Monat
seit
Trockendock
und
fährt
mit
voller
Kraft
voraus.
Blue
Waves
is
now
into
its
second
month
since
dry
dock
and
running
full
steam
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
mit
voller
Kraft
voraus
fahren
und
es
zu
unserer
obersten
Priorität
machen,
als
Wahre
Eine
hervorzutreten.
We
can
go
full
speed
ahead
and
make
it
our
top
priority
to
fully
emerge
as
a
True
One.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Mechanismus,
der
zu
der
Degeneration
des
niederländischen
Agrarsektors
geführt
hat,
läuft
immer
noch
mit
voller
Kraft
voraus.
However,
the
mechanisms
which
have
led
to
the
degeneration
of
Dutch
agrarian
production
are
still
operating
at
full
force.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tage
sind
nun
vorbei,
zweifelt
nicht,
geht
mit
voller
Kraft
voraus
mit
all
den
Mariadas
von
Sahaja
Yoga.
Now
those
days
are
gone.
Now
don't
doubt
yourself
and
you
just
go
full
ahead
with
all
the
maryadas
of
Sahaja
Yoga.
ParaCrawl v7.1
Werden
Schiffe
in
rauher
See
nicht
in
Stücke
zerlegt,
und
fahren
sie
bei
stiller
See
nicht
mit
voller
Kraft
voraus?
Do
not
ships
get
knocked
about
in
rough
waters,
and
do
they
not
go
full-steam
ahead
in
calm?
ParaCrawl v7.1
Das
einwöchige
Treffen
schloss
mit
einem
rauschenden
Finale
ab.
Die
Kirche
bewegt
sich
mit
voller
Kraft
voraus
auf
ihrem
Kurs
für
das
kommende
Jahr
–
eines,
das
voraussichtlich
sogar
noch
größeres
und
ambitionierteres
Wachstum
bringen
wird.
The
weeklong
convocation
closed
with
a
rousing
finale
and
the
Church's
controls
set
on
full
steam
ahead
for
the
coming
year—one
that
promises
even
greater
and
more
ambitious
expansion
in
the
forecast.
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
ist
voll
im
Gange
und
voller
motivierter
Taucherinnen
und
Taucher.
Blue
Waves
ist
nun
in
ihrem
zweiten
Monat
seit
Trockendock
und
fährt
mit
voller
Kraft
voraus.
Time
flies
while
you
are
diving!
The
season
is
full
afoot
and
full
of
enthusiastic
and
motivated
divers.
Blue
Waves
is
now
into
its
second
month
since
dry
dock
and
running
full
steam
ahead.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
Mitternacht
am
18.08.1964
lief
die
"MONTANA"
mit
"Voller
Kraft
Voraus",
von
Dakar
kommend,
2
Meilen
südöstlich
vom
Almadies
Leuchtfeuer
beim
Cape
Vert
auf
die
Felsen
von
Chaussée
des
Almadies.
Sie
befand
sich
auf
der
Nordreise
von
Matadi
nach
Livorno,
via
Casablanca,
mit
einer
Ladung
bestehend
aus
Erdnüssen,
Kaffee,
Kakao,
Gummi
und
Holzstämmen
(Logs).
Shortly
after
midnight
on
the
18th
August
1964
went
aground
at
"full
speed",
2
miles
S.E.
of
the
Almadies
Light,
Cape
Vert
on
the
rocks
of
Chaussée
des
Almadies,
while
outward
bound
from
Dakar,
on
a
voyage
from
Matadi
to
Livorno,
via
Casablanca
with
a
cargo
that
included
groundnuts,
coffee,
logs,
cocoa
and
gum.
(NAUTILUS-LINE-Cargo).
ParaCrawl v7.1
Jetzt
geht
es
volle
Kraft
voraus
nach
Pjöngjang,
ohne
Zwischenstopp
in
Peking.
Right
now
we
are
full
speed
ahead
to
Pyongyang,
and
there
is
no
stop
in
Beijing
on
the
way.
GlobalVoices v2018q4
Die
Herausforderung
ist
also
volle
Kraft
voraus.
So,
the
challenge
is
full
speed
ahead.
TED2020 v1
Dann
heißt
es,
volle
Kraft
voraus
ins
Unbekannte.
They
go
full
speed
ahead
into
the
unknown.
OpenSubtitles v2018
Kurs
beibehalten,
volle
Kraft
voraus.
Maintain
course,
full
ahead.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
volle
Kraft
voraus
und
werden
nicht
umdrehen.
Now,
this
ship
is
full
throttle
at
sea
and
we
will
not
be
coming
about.
OpenSubtitles v2018
Danach
ist
"Volle
Kraft
voraus
in
unser
Wahres
Leben"
angesagt!
After
that,
it's
full
speed
ahead
into
our
True
Lives!
ParaCrawl v7.1
Nun
gehen
wir
volle
Kraft
voraus
auf
den
europäischen
Markt.“
Now,
we
are
going
full
steam
ahead
for
the
European
market.”
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
beinahe
volle
Kraft
voraus.
Now
it
is
almost
full
throttle
ahead.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
hier:
HOME
»
BLOG
»
Volle
Kraft
voraus!
You
are
here:
HOME
»
BLOG
»
Full
speed
ahead!
»
Page
1
CCAligned v1
Er
befahl
‚volle
Kraft
voraus’
und
ging
auf
die
Nock.
He
commanded
‘full
speed
ahead’
and
went
to
the
yardarm.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
volle
Kraft
voraus
fahren,
und
im
letzten
Moment
von
Bord
springen,
oder?
We
could...
What
do
you
call
it?
Get
a
good
head
of
steam
up,
and
then
point
the
launch
toward
a
ship,
and
just
before
she
hits,
we
could
dive
off,
couldn't
we?
OpenSubtitles v2018
Während
diesen
Manövern
soll
die
Maschine
immer
auf
"Volle
Kraft
Voraus"
gelaufen
sein.
During
these
manoeuvres
the
engine
apparently
remained
always
on
"full
ahead".
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
wir
brauchen
nichts
anderes
als
volle
Kraft
voraus,
um
unsere
wirtschaftliche
Governance
in
Europa
zu
stärken.
Dear
friends,
we
need
nothing
more
than
full
steam
ahead
to
reinforce
economic
governance
in
Europe.
Europarl v8