Translation of "Vollkommenheit" in English

Wir sitzen nicht herum und warten auf Vollkommenheit.
We do not sit around waiting for perfection.
Europarl v8

Sie sind ein Wesen von idealer Vollkommenheit.
You are perfection.
Books v1

Die Ziffer 7 ist die göttliche Zahl der Vollkommenheit.
The number 7 is the Divine number of completion.
Wikipedia v1.0

Freude an der Arbeit schafft Vollkommenheit.
Pleasure in the job puts perfection in the work.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Frau ist die Verkörperung der Vollkommenheit.
This woman is the embodiment of perfection.
Tatoeba v2021-03-10

Dass der Weg zu Vollkommenheit und Liebe in uns selbst liegt.
That the way to find perfection and love is within us.
OpenSubtitles v2018

Selbst die Vollkommenheit hat wilde Verbindungen.
Even perfection has savage associations, hmm?
OpenSubtitles v2018

Luzifer fühlt sich von Gottes Vollkommenheit gestört.
Lucifer is not content with the perfection of God.
OpenSubtitles v2018

Wer etwas dreimal versucht, erreicht die Vollkommenheit.
The 3 Rays goes deeper, your nature will be pure.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe endlose, göttliche Vollkommenheit.
Hold on to that. I see endless, divine perfection.
OpenSubtitles v2018

Welche zwei Buchstaben des Alphabets drücken Vollkommenheit aus?
What two letters of the alphabet express perfection?
OpenSubtitles v2018

Kommt, bewundern wir Capuas Vollkommenheit.
Come. Let us gaze upon Capua's perfection.
OpenSubtitles v2018

Verlange Vollkommenheit, und du wirst ihn zerstören.
Require perfection, and you'll destroy him.
OpenSubtitles v2018

Wer dreimal etwas versucht, erreicht Vollkommenheit.
The 3 Rays goes deeper, your nature will be pure.
OpenSubtitles v2018

Man sollte nicht aus dem Leben scheiden ohne das Gefühl der Vollkommenheit.
One shouldn't leave this life without a sense of completion.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hand berührt immer noch meine Vollkommenheit.
Your hand is still touching my perfection.
OpenSubtitles v2018

Eine unleugbare Vollkommenheit, ... .. die meiner Seele eine Qual wurde.
An undeniable perfection that plagued my soul.
OpenSubtitles v2018

Hat die Vollkommenheit des Goldenen Rechtecks wiederentdeckt und in seinen Meisterwerken niedergezeichnet.
Rediscovered the perfection of the golden rectangle and pencilled it into his masterpieces.
OpenSubtitles v2018

Und für den Rest Ihres Lebens sinnen Sie über Ihre Vollkommenheit nach.
And the rest of your life you could spend in contemplating your own perfections.
OpenSubtitles v2018

Darum will ich es in aller Vollkommenheit ausführen.
And I will undertake them, aiming at perfection.
OpenSubtitles v2018

Wir verdanken es dem Fußballverstand und der Vollkommenheit unserer Spieler.
A miracle that actually came true. We owe it to our players' sense of the game and the perfection of their style.
OpenSubtitles v2018