Translation of "Vorweggenommen" in English
																						Herr
																											Präsident,
																											glücklicherweise
																											haben
																											Sie
																											meine
																											Frage
																											schon
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											how
																											fortunate
																											that
																											you
																											anticipated
																											my
																											question.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											wurde
																											bereits
																											bei
																											der
																											Verabschiedung
																											des
																											Finanzrahmens
																											2007-2013
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						It
																											had
																											been
																											taken
																											as
																											read
																											when
																											the
																											financial
																											framework
																											for
																											2007-2013
																											was
																											adopted.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Renault
																											hatte
																											die
																											europäische
																											Rechtsvorschrift
																											vorweggenommen
																											und
																											bereits
																											1993
																											seinen
																											eigenen
																											Betriebsrat
																											gegründet.
																		
			
				
																						Renault
																											anticipated
																											the
																											European
																											law
																											and
																											set
																											up
																											its
																											own
																											European
																											works
																											council
																											in
																											1993.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hierdurch
																											wird
																											der
																											rechtliche
																											Status
																											der
																											betreffenden
																											Gewässer
																											weder
																											definiert
																											noch
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						This
																											neither
																											defines
																											nor
																											prejudges
																											the
																											legal
																											status
																											of
																											the
																											waters
																											concerned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Viele
																											Betreiber
																											haben
																											diese
																											Richtlinie
																											ja
																											bereits
																											vorweggenommen,
																											so
																											beispielsweise
																											France
																											Télécom.
																		
			
				
																						Many
																											have
																											already
																											anticipated
																											this
																											directive,
																											like
																											France
																											Telecom.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											Sie
																											haben
																											im
																											Prinzip
																											den
																											Hinweis
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											you
																											have
																											in
																											principle
																											anticipated
																											my
																											point.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Ergebnis
																											dieser
																											Debatte
																											sollte
																											nicht
																											vorweggenommen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											outcome
																											of
																											that
																											debate
																											should
																											not
																											be
																											prejudged
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mit
																											den
																											heutigen
																											Vorschläge
																											wird
																											die
																											endgültige
																											Regelung
																											in
																											keiner
																											Weise
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						Todays
																											proposal
																											in
																											no
																											way
																											prejudges
																											the
																											form
																											which
																											the
																											definitive
																											regime
																											will
																											take.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gleichzeitig
																											wird
																											eine
																											künftige
																											Reform
																											der
																											Darstellung
																											der
																											Ergebnisrechnung
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											it
																											is
																											anticipated
																											that
																											there
																											will
																											be
																											a
																											future
																											reform
																											of
																											the
																											presentation
																											of
																											the
																											income
																											and
																											expenditure
																											account.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gleichzeitig
																											wird
																											eine
																											künftige
																											Reform
																											der
																											Darstellung
																											der
																											Ergebnisrechnung
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											it
																											is
																											anticipated
																											that
																											there
																											will
																											be
																											a
																											future
																											reform
																											of
																											the
																											presentation
																											of
																											the
																											income
																											and
																											expenditure
																											account.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dieses
																											Ergebnis
																											war
																											von
																											den
																											europäischen
																											Rentenmärkten
																											vorweggenommen
																											worden.
																		
			
				
																						This
																											position
																											had
																											been
																											anticipated
																											by
																											the
																											bond
																											markets.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auch
																											damit
																											haben
																											sie
																											die
																											neuen
																											Prioritäten
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											respect,
																											too,
																											the
																											Carrefours
																											have
																											anticipated
																											the
																											new
																											priorities
																											of
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Durch
																											arbeitsmarktorientierte
																											Ausbildung
																											soll
																											der
																											Bedarf
																											der
																											regionalen
																											Arbeitsmärkte
																											systematisch
																											vorweggenommen
																											werden.
																		
			
				
																						Labour
																											market
																											training
																											systematically
																											anticipates
																											regional
																											labour
																											market
																											needs.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											erwartete
																											alterungsbedingte
																											Wertsteigerung
																											wird
																											somit
																											in
																											der
																											Produktion
																											des
																											Erntejahres
																											vorweggenommen.
																		
			
				
																						The
																											expected
																											increase
																											in
																											value
																											is
																											anticipated
																											in
																											the
																											production
																											of
																											the
																											year
																											of
																											harvest.
															 
				
		 EUbookshop v2