Translation of "Wahlberechtigung" in English

Das Alter für die aktive Wahlberechtigung beträgt seit der letzten Bürgerschaftswahl 16 Jahre.
As of the last election, the voting age is 16, the eligibility age 18.
Wikipedia v1.0

Die 2,5 Millionen Flüchtlinge und ihre Wahlberechtigung führten zu mehreren Kontroversen im Vorfeld der Wahl.
The 2.5 million refugees and their ability to vote has resulted in several controversies surrounding this election.
WikiMatrix v1

Voraussetzung für eine Wahlberechtigung war die Eintragung ins Wählerverzeichnis und die Vorlage eines Personalausweises.
The precondition for voting eligibility was the entry on the electoral roll list and the presentation of an identity card.
ParaCrawl v7.1

Ein schwieriges Problem bei allen Wahlen, nicht nur in Entwicklungsländern, ist die Frage nach der Wahlberechtigung.
A difficult problem in any election, and not only in developing countries, is the question of who is eligible to vote.
Europarl v8

In dem sich die Wahlberechtigung auf alle, die älter als 15 Jahre sind, ob AusländerInnen oder Einheimische, ausweitet, sich eine vereinte Kammer konstituiert, die mit legislativer und exekutiver Macht ausgestattet ist und proportional in einem einzigen Wahlbezirk gewählt wird, in dem die Abgeordneten abwählbar sind und das Gleiche wie einE LehrerIn in einer öffentlichen Schule verdienen, in dem die Urteile von Geschworenen getroffen werden und die RichterInnen ebenfalls durch allgemeines Wahlrecht gewählt werden.
Where voting will be expanded to all those over 15 years old, native-born or foreigners; a single chamber with legislative and executive powers will be chosen, elected proportionally in a single constituency, where the Deputies can be recalled and will earn the same as a public school teacher; where trials by jury will be generalized, and the judges will also be elected by universal suffrage.
ParaCrawl v7.1

Umstritten bleibt die Frage der Wahlberechtigung der arabischen, nur zeitweise ansässigen Misseryia – Nomaden in Abyei, die nach Meinung von Beobachtern mehrheitlich für Verbleib im Nord-Sudan stimmen würden.
The issue of voting rights for Arab Messiria nomads who are only temporarily resident in Abyei – of whom the majority would be expected to vote to remain in the Sudan – remains disputed.
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung aufzunehmen, sollte mehr als eine einfache Mehrheit erfordern (siehe "Wahlberechtigung" im Kapitel Kapitel 4, Soziale und politische Infrastruktur).
Including a change should need more than just a simple majority (see "Who Votes?" in Kapitel 4, Social and Political Infrastructure).
ParaCrawl v7.1

Ferner ist er ein Befürworter der traditionellen Familie und weist Frauen die Aufgabe zu, als Vorbedingung für ihre Wahlberechtigung mindestens zwei Kinder zu gebären.
He also praises the traditional family and assigns women the task of giving birth to at least two children, as a condition of her getting the right to vote.
ParaCrawl v7.1

Um den Zeitraum der Wahlberechtigung für die diesjährige Wahl zu erfahren, gehe bitte zum Zeitplan für die Wahl .
To see the voter eligibility period for this year's election, view the election timeline . Return to Top
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Aspekt des erfindungsgemäßen Verfahrens ist darin zu sehen, daß in einer über eine Applikationsschnittstelle an das Kommunikationssystem angeschlossenen prozessorgesteuerten Applikationseinrichtung Personenidentifikationsinformation, für die eine eingeschränkte Wahlberechtigung vorgesehen ist, eine die Wählmöglichkeiten einschränkende Information zugeordnet ist.
One aspect of the invented method is that a processor controlled application is connected to the communication system via an application interface and information restricting the dialing possibilities for an individual is allocated to personal identification information for which restricted dialing authorization is provided.
EuroPat v2

Desweiteren ist durch die Verwendung einer Personenidentifikationsinformation und der Zuordnung von die Wahlberechtigung einschränkenden Informationen eine weitgegende Entkopplung vom aktuell benutzten Kommunikationsendgerät erreicht.
Additionally, through the use of personal identification information and the allocation of information restricting the dialing authorizations, an extensive decoupling from the currently used communication terminal device is achieved.
EuroPat v2

Hierbei ist von jeder Person, für die eine eingeschränkte Wahlberechtigung vorgesehen ist, die jeweilige Personenidentifikationsinformation pin in eine Tabelle TAB eingefügt.
The respective personal identification information PIN is inserted into a table TAB by each person for whom a restricted dialing authorization is provided.
EuroPat v2

Analog können die Wahlberechtigung einschränkende Informatioenen gespeichert werden, die beispielsweise Verbindungsaufbauten in den Fernbereich eines öffentlichen oder privaten Kommunikationsnetzes unterbinden.
Similarly, information restricting the dialing authorization can be stored which for example, prevents connection set ups in the remote areas of the public or private communication network.
EuroPat v2

Dieser politische Aspekt der Commit-Berechtigung wird weiter in „Wahlberechtigung“ im Kapitel Kapitel 4, Soziale und politische Infrastruktur behandelt.
This political aspect of commit access is discussed more in “Who Votes?” in Kapitel 4, Social and Political Infrastructure .
ParaCrawl v7.1

Dieser politische Aspekt der Commit-Berechtigung wird weiter in "Wahlberechtigung" im Kapitel Kapitel 4, Soziale und politische Infrastruktur behandelt.
This political aspect of commit access is discussed more in "Who Votes?" in Kapitel 4, Social and Political Infrastructure .
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung aufzunehmen, sollte mehr als eine einfache Mehrheit erfordern (siehe „Wahlberechtigung“ im Kapitel Kapitel 4, Soziale und politische Infrastruktur).
Including a change should need more than just a simple majority (see „Who Votes?” in Rozdzia?4, Social and Political Infrastructure).
ParaCrawl v7.1

Die Wahlberechtigung der Unterzeichner muss im Zeitpunkt der Unterzeichnung gegeben sein und ist bei Einreichung des Kreiswahlvorschlags nachzuweisen.
The signatories must be entitled to vote at the time they sign the nomination and certification of this must be furnished when theconstituency nomination is submitted.
ParaCrawl v7.1