Translation of "War angehalten" in English
																						Der
																											Verweser
																											war
																											angehalten,
																											aus
																											der
																											Hauspostille
																											vorzulesen.
																		
			
				
																						The
																											giant
																											told
																											them
																											to
																											go
																											to
																											rest.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Falls
																											die
																											Animation
																											angehalten
																											war,
																											wird
																											ab
																											der
																											letzten
																											Position
																											fortgesetzt.
																		
			
				
																						If
																											the
																											Animation
																											has
																											been
																											paused,
																											play
																											continues
																											from
																											the
																											last
																											position.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Schuss
																											kam
																											aus
																											einem
																											Kleinwagen,
																											der
																											an
																											einer
																											Gruppe
																											von
																											sechs
																											Kindern
																											vorbeigefahren
																											war
																											und
																											plötzlich
																											angehalten
																											hatte.
																		
			
				
																						The
																											shots
																											came
																											from
																											a
																											small
																											car,
																											which
																											drove
																											past
																											a
																											group
																											of
																											six
																											children
																											and
																											suddenly
																											stopped.
															 
				
		 WMT-News v2019
			
																						Am
																											17.
																											Dezember
																											2010
																											wurde
																											eine
																											Flotte
																											von
																											Lastkraftwagen,
																											die
																											mit
																											zerkleinerten
																											Felsbrocken
																											beladen
																											und
																											für
																											das
																											Kraftwerk
																											bestimmt
																											war,
																											von
																											Dorfbewohnern
																											angehalten.
																		
			
				
																						On
																											17/12/2010,
																											a
																											fleet
																											of
																											trucks
																											loaded
																											with
																											crushed
																											rocks
																											destined
																											for
																											the
																											power
																											plant
																											were
																											being
																											stopped
																											by
																											the
																											villagers.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Ein
																											ägyptischer
																											Herrscher
																											(Pharao)
																											war
																											angehalten,
																											die
																											Isfet
																											zu
																											vernichten,
																											um
																											die
																											Maat
																											zu
																											„verwirklichen“,
																											das
																											heißt,
																											er
																											musste
																											durch
																											Rechtsprechung
																											und
																											Kultwahrungen
																											für
																											Ordnung
																											und
																											Harmonie
																											sorgen.
																		
			
				
																						An
																											Egyptian
																											king
																											(pharaoh)
																											was
																											appointed
																											to
																											“achieve”
																											Ma'at,
																											which
																											means
																											that
																											he
																											had
																											to
																											keep
																											and
																											protect
																											justice
																											and
																											harmony
																											by
																											destroying
																											Isfet.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											der
																											Zeit
																											Peters
																											II.
																											war
																											die
																											Baronie
																											angehalten,
																											dem
																											König
																											in
																											Kriegszeiten
																											zwei
																											Ritter
																											bei
																											dessen
																											Anwesenheit
																											für
																											40
																											Tage
																											im
																											Jahr
																											zu
																											stellen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											time
																											of
																											Peter
																											II
																											the
																											barony
																											was
																											held
																											by
																											knight
																											service
																											of
																											supplying
																											two
																											knights
																											in
																											time
																											of
																											war
																											in
																											the
																											king's
																											presence
																											for
																											40
																											days
																											per
																											annum.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Als
																											ich
																											auf
																											dem
																											Weg
																											zum
																											Flughafen
																											in
																											Los
																											Angeles
																											war,
																											wurde
																											ich
																											angehalten,
																											und
																											der
																											Officer
																											fand
																											etwas
																											Kokain.
																		
			
				
																						I
																											was
																											on
																											my
																											way
																											to
																											the
																											airport
																											in
																											los
																											angeles
																											when
																											I
																											was
																											pulled
																											over
																											and
																											the
																											officer
																											found
																											some
																											cocaine.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wie
																											jeder
																											"Führer"
																											einer
																											Expedition
																											war
																											er
																											dazu
																											angehalten,
																											einen
																											Reisebericht
																											mit
																											Beobachtungen
																											von
																											politischer,
																											wissenschaftlicher,
																											militärischer
																											und
																											wirtschaftlicher
																											Relevanz
																											niederzuschreiben
																											und
																											als
																											Rapport
																											beim
																											"Kaiserlichen
																											Gouverneur"
																											abzuliefern.
																		
			
				
																						Like
																											every
																											"leader"
																											of
																											an
																											expedition,
																											Ramsay
																											was
																											instructed
																											to
																											write
																											a
																											travel
																											report
																											with
																											observations
																											of
																											political,
																											scientific,
																											military
																											and
																											economic
																											relevance
																											and
																											to
																											submit
																											it
																											as
																											a
																											report
																											to
																											the
																											"Imperial
																											Governor".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											unterschiedlich
																											die
																											Herangehensweisen
																											dabei
																											auch
																											waren,
																											jede
																											Künstlerin
																											und
																											jeder
																											Künstler
																											war
																											angehalten,
																											sich
																											intensiv
																											mit
																											den
																											räumlichen
																											Voraussetzungen
																											zu
																											befassen.
																		
			
				
																						As
																											varied
																											as
																											the
																											approaches
																											were,
																											every
																											artist
																											was
																											obliged
																											to
																											deal
																											intensively
																											with
																											the
																											spatial
																											conditions
																											prevailing.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											jeder
																											"FÃ1?4hrer"
																											einer
																											Expedition
																											war
																											er
																											dazu
																											angehalten,
																											einen
																											Reisebericht
																											mit
																											Beobachtungen
																											von
																											politischer,
																											wissenschaftlicher,
																											militärischer
																											und
																											wirtschaftlicher
																											Relevanz
																											niederzuschreiben
																											und
																											als
																											Rapport
																											beim
																											"Kaiserlichen
																											Gouverneur"
																											abzuliefern.
																		
			
				
																						Like
																											every
																											"leader"
																											of
																											an
																											expedition,
																											Ramsay
																											was
																											instructed
																											to
																											write
																											a
																											travel
																											report
																											with
																											observations
																											of
																											political,
																											scientific,
																											military
																											and
																											economic
																											relevance
																											and
																											to
																											submit
																											it
																											as
																											a
																											report
																											to
																											the
																											"Imperial
																											Governor".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zunächst
																											hat
																											der
																											Feind
																											versucht,
																											den
																											Hauptschlag
																											nördlich
																											Kobryns
																											aufzutragen,
																											aber
																											auf
																											der
																											Grenze
																											Tewli-Andronowo-Patriki
																											am
																											23.
																											Juni
																											neben
																											10
																											Uhr
																											morgens
																											war
																											angehalten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											beginning
																											the
																											enemy
																											tried
																											to
																											strike
																											a
																											main
																											blow
																											to
																											the
																											north
																											of
																											Kobrin,
																											but
																											at
																											Tevli's
																											boundary
																											—
																											Andronovo
																											—
																											Patriki
																											about
																											10
																											o'clock
																											in
																											the
																											morning
																											was
																											stopped
																											on
																											June
																											23.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Während
																											also
																											Déry
																											angehalten
																											war,
																											die
																											jüdischen
																											Wurzeln
																											der
																											im
																											Mittelpunkt
																											des
																											Romans
																											stehenden
																											Familie
																											Parczen-Nagy
																											zu
																											verwischen,
																											stellt
																											er
																											im
																											Falle
																											von
																											Évi
																											Kraus
																											eine
																											Gestalt
																											von
																											jüdischer
																											Herkunft
																											auf
																											die
																											Bühne
																											des
																											Romans,
																											die
																											nicht
																											jüdischer
																											Herkunft
																											war.
																		
			
				
																						While
																											Déry
																											was
																											then
																											criticized
																											to
																											erase
																											the
																											Jewish
																											roots
																											of
																											the
																											family
																											Parczen-Nagy
																											being
																											in
																											the
																											center
																											of
																											the
																											novel,
																											he
																											represents
																											in
																											Évi
																											Kraus'
																											case
																											a
																											figure
																											of
																											Jewish
																											origin
																											on
																											the
																											stage
																											of
																											the
																											novel,
																											that
																											was
																											not
																											of
																											Jewish
																											origin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Wohnung,
																											die
																											wir
																											angehalten,
																											war
																											sauber
																											und
																											unsere
																											Bedürfnisse
																											erfüllt
																											-
																											wer
																											eine
																											Lounge
																											braucht,
																											wenn
																											Sie
																											fertig
																											sind
																											mehr
																											verfügbar
																											haben
																											einen
																											herrlichen
																											Blick
																											von
																											der
																											Außenterrasse.
																		
			
				
																						The
																											apartment
																											we
																											stopped
																											in
																											was
																											clean
																											and
																											met
																											our
																											needs
																											-
																											who
																											needs
																											a
																											lounge
																											when
																											you
																											finish
																											longer
																											available
																											have
																											glorious
																											views
																											from
																											the
																											outside
																											patio.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											war
																											dazu
																											angehalten,
																											nicht
																											in
																											das
																											Licht
																											zu
																											blicken,
																											aber
																											ich
																											blickte
																											durch
																											die
																											Tür,
																											ich
																											sah,
																											aber
																											ich
																											kann
																											ehrlich
																											nicht
																											in
																											Worte
																											fassen,
																											was
																											ich
																											sah.
																		
			
				
																						I
																											was
																											directed
																											not
																											to
																											look
																											at
																											the
																											light,
																											but
																											looking
																											through
																											the
																											door,
																											I
																											saw,
																											but
																											I
																											honestly
																											can't
																											put
																											into
																											words
																											what
																											I
																											saw.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Buddha
																											verdeutlichte
																											seine
																											Anweisung
																											mit
																											dem
																											Gleichnis
																											eines
																											Spiegels:
																											Genau
																											so,
																											wie
																											Ihr
																											einen
																											Spiegel
																											benutzt,
																											um
																											nachzusehen,
																											wie
																											Ihr
																											für
																											andere
																											Leute
																											ausseht,
																											war
																											Rahul
																											dazu
																											angehalten
																											seine
																											Handlungen
																											zu
																											betrachten,
																											um
																											zu
																											sehen,
																											wie
																											diese
																											in
																											den
																											Augen
																											der
																											Weisen
																											erscheinen.
																		
			
				
																						The
																											Buddha
																											prefaced
																											his
																											instructions
																											with
																											the
																											image
																											of
																											a
																											mirror:
																											Just
																											as
																											you
																											use
																											a
																											mirror
																											to
																											see
																											how
																											you
																											look
																											to
																											other
																											people,
																											Rahula
																											was
																											to
																											look
																											at
																											his
																											actions
																											to
																											see
																											how
																											he
																											appeared
																											in
																											the
																											eyes
																											of
																											the
																											wise.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											718
																											@E
																											hat
																											die
																											mohammedanische
																											Armee
																											die
																											Pyrenäen
																											überquert
																											und
																											ist
																											bis
																											zum
																											Zentrum
																											Frankreichs
																											gelangen,
																											wo
																											in
																											der
																											Schlacht
																											mit
																											der
																											Armee
																											der
																											Franc
																											neben
																											Tours
																											(732)
																											angehalten
																											war.
																		
			
				
																						In
																											718
																											the
																											Muslim
																											army
																											has
																											crossed
																											the
																											Pyrenees
																											and
																											has
																											reached
																											the
																											center
																											of
																											France
																											where
																											has
																											been
																											stopped
																											in
																											fight
																											with
																											army
																											of
																											francs
																											under
																											Round
																											(732).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											hat
																											sich
																											gebildet,
																											dass
																											nach
																											einer
																											Weile
																											der
																											Bau
																											des
																											Tempels
																											angehalten
																											war,
																											und
																											es
																											wurde
																											nur
																											in
																											2004
																											erneuert,
																											wenn
																											vom
																											Priester
																											auf
																											die
																											Ankunft
																											Wladimir
																											Mazkewitsch
																											gerichtet
																											war.
																		
			
				
																						So
																											it
																											developed
																											that
																											after
																											a
																											while
																											construction
																											of
																											the
																											temple
																											was
																											suspended,
																											and
																											it
																											was
																											resumed
																											only
																											in
																											2004
																											when
																											the
																											priest
																											to
																											arrival
																											directed
																											Vladimir
																											Matskevich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Produktionslinien
																											wurden,
																											bis
																											der
																											Fehler
																											beseitigt
																											war,
																											angehalten
																											und
																											da
																											jedes
																											Produkt
																											erneut
																											ausgezeichnet
																											werden
																											musste,
																											wurde
																											Etikettenmaterial
																											verschwendet.
																		
			
				
																						Production
																											lines
																											were
																											stopped
																											until
																											the
																											issue
																											was
																											resolved,
																											and
																											label
																											stock
																											was
																											wasted
																											when
																											each
																											product
																											was
																											relabeled.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											werden
																											erinnern,
																											dass
																											seine
																											Errichtung
																											in
																											St.
																											Petersburg
																											im
																											Januar
																											angehalten
																											war,
																											und
																											dann
																											und
																											es
																											ist
																											gar
																											aufgehoben.
																		
			
				
																						Let's
																											remind
																											that
																											its
																											construction
																											in
																											St.
																											Petersburg
																											in
																											January
																											was
																											suspended,
																											and
																											then
																											at
																											all
																											is
																											cancelled.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Solange
																											das
																											Hauptprogramm
																											gestartet
																											ist,
																											wird
																											der
																											NT-Dienst,
																											wenn
																											er
																											gestartet
																											war,
																											angehalten
																											und
																											wieder
																											ausgeführt
																											wenn
																											das
																											Hauptprogramm
																											geschlossen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											NT-Service
																											will
																											be
																											stopped
																											while
																											the
																											main
																											program
																											is
																											running
																											and
																											will
																											continue
																											when
																											the
																											main
																											program
																											is
																											closed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											immer
																											er
																											in
																											Gedanken,
																											Wort
																											und
																											Tat
																											machte,
																											war
																											er
																											zuerst
																											angehalten,
																											seine
																											Absichten
																											zu
																											untersuchen:
																											Wenn
																											er
																											annahm,
																											daß
																											die
																											Handlung,
																											die
																											er
																											plante,
																											irgend
																											eine
																											Verletzung,
																											Innen
																											oder
																											Außen,
																											verursachen
																											würde,
																											war
																											es
																											an
																											ihm,
																											nicht
																											auf
																											Grundlage
																											dieser
																											Absicht
																											zu
																											handeln.
																		
			
				
																						Whatever
																											he
																											did
																											in
																											thought,
																											word,
																											and
																											deed,
																											he
																											was
																											first
																											to
																											examine
																											his
																											intentions:
																											If
																											he
																											anticipated
																											that
																											the
																											act
																											he
																											planned
																											would
																											cause
																											any
																											harm
																											inside
																											or
																											out,
																											he
																											was
																											not
																											to
																											act
																											on
																											that
																											intention.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hier
																											wurde
																											der
																											Wagen,
																											mit
																											dem
																											Sie
																											unterwegs
																											waren,
																											angehalten.
																		
			
				
																						This
																											is
																											where
																											the
																											car
																											you
																											were
																											travelling
																											in
																											was
																											stopped.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dass
																											Sie
																											bei
																											ihm
																											waren,
																											als
																											er
																											angehalten
																											wurde.
																		
			
				
																						That
																											you
																											were
																											with
																											him
																											when
																											he
																											was
																											pulled
																											over.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											dachte,
																											alle
																											Züge
																											wären
																											angehalten
																											worden.
																		
			
				
																						I
																											thought
																											all
																											the
																											trains
																											were
																											stopped.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Arbeiter
																											waren
																											angehalten,
																											über
																											Probleme
																											mit
																											der
																											Werksleitung
																											persönlich
																											zu
																											sprechen.
																		
			
				
																						Workers
																											were
																											instructed
																											to
																											approach
																											management
																											with
																											grievances
																											in
																											person,
																											one
																											at
																											a
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											war,
																											als
																											wäre
																											die
																											Zeit
																											angehalten
																											worden.
																		
			
				
																						It
																											was
																											as
																											though
																											time
																											had
																											stopped.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Drogenabhängige
																											waren
																											angehalten,
																											mich
																											24
																											Stunden
																											am
																											Tag
																											zu
																											überwachen.
																		
			
				
																						Drug
																											addicts
																											were
																											assigned
																											to
																											watch
																											me
																											24
																											hours
																											a
																											day.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											dann
																											erstarrte
																											es,
																											als
																											wäre
																											die
																											Zeit
																											angehalten
																											worden.
																		
			
				
																						And
																											then
																											it
																											froze,
																											as
																											though
																											time
																											had
																											stopped.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											ihre
																											acht
																											Jahre
																											dauernde
																											Reise
																											waren
																											sie
																											angehalten
																											worden,
																											Aufzeichnungen
																											zu
																											machen.
																		
			
				
																						On
																											their
																											eight-year-long
																											voyage
																											they
																											had
																											been
																											instructed
																											to
																											take
																											notes.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Auch
																											Initiativen,
																											die
																											sich
																											in
																											der
																											Praxis
																											bereits
																											bewährten,
																											waren
																											zur
																											Bewerbung
																											angehalten.
																		
			
				
																						Also
																											initiatives,
																											which
																											in
																											practice
																											already
																											worked,
																											were
																											stopped
																											for
																											application.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Gefolge
																											des
																											Königs
																											befanden
																											sich
																											auch
																											die
																											zwei
																											führenden
																											Hofmaler
																											Adam
																											Frans
																											van
																											der
																											Meulen
																											und
																											Charles
																											Lebrun,
																											welche
																											dazu
																											angehalten
																											waren,
																											die
																											Taten
																											des
																											Sonnenkönigs
																											festzuhalten.
																		
			
				
																						The
																											two
																											leading
																											court
																											painters,
																											Adam
																											Frans
																											van
																											der
																											Meulen
																											and
																											Charles
																											Le
																											Brun,
																											were
																											also
																											amongst
																											the
																											King's
																											retinue;
																											they
																											were
																											instructed
																											to
																											record
																											the
																											Sun
																											King's
																											deeds,
																											as
																											were
																											various
																											other
																											artists.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Bei
																											dieser
																											Option
																											wären
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											angehalten,
																											zur
																											Schaffung
																											rauchfreier
																											Zonen
																											zusammenzuarbeiten,
																											Informationen
																											auszutauschen
																											und
																											sich
																											auf
																											gemeinsame
																											Ziele
																											und
																											Indikatoren
																											sowie
																											eine
																											regelmäßige
																											Überprüfung
																											zu
																											verständigen.
																		
			
				
																						Under
																											this
																											option
																											Member
																											States
																											would
																											be
																											encouraged
																											to
																											cooperate
																											on
																											smoke-free
																											environments
																											with
																											a
																											view
																											to
																											exchanging
																											information,
																											agreeing
																											common
																											targets
																											and
																											indicators
																											and
																											periodic
																											review.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Länder,
																											die
																											derzeit
																											keine
																											Neuansiedlungsprogramme
																											durchführen,
																											wären
																											angehalten,
																											sich
																											auf
																											Ad-hoc-Basis
																											zu
																											beteiligen,
																											könnten
																											aber
																											auch
																											nur
																											zur
																											Finanzierung
																											beitragen
																											(und
																											damit
																											vielleicht
																											andere
																											Mitgliedstaaten
																											zur
																											Umsetzung
																											solcher
																											Programme
																											anregen).
																		
			
				
																						Those
																											countries
																											which
																											do
																											not
																											currently
																											operate
																											Resettlement
																											schemes
																											would
																											be
																											encouraged
																											to
																											participate
																											on
																											an
																											ad
																											hoc
																											or
																											even
																											a
																											‘funds
																											only’
																											basis
																											(thereby
																											possibly
																											encouraging
																											other
																											Member
																											States
																											to
																											try
																											their
																											hand
																											at
																											Resettlement).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											war
																											für
																											die
																											Erzeuger
																											in
																											dem
																											Maße
																											von
																											Bedeutung,
																											als
																											die
																											Interventionsorgane
																											angehalten
																											waren,
																											das
																											angebotene
																											Getreide
																											aufzukaufen.
																		
			
				
																						Its
																											importance
																											for
																											producers
																											was
																											that
																											the
																											intervention
																											agencies
																											were
																											bound
																											to
																											buy
																											in
																											the
																											cereals
																											offered
																											to
																											them.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hätte
																											ich
																											nicht
																											angehalten,
																											wäre
																											ich
																											an
																											der
																											nächsten
																											Ampel
																											noch
																											durchgekommen,
																											hätte
																											die
																											Streife
																											nicht
																											gesehen,
																											nie
																											etwas
																											von
																											Salomon
																											Tauber
																											und
																											Roschmann
																											gehört.
																		
			
				
																						If
																											I
																											hadn't
																											pulled
																											to
																											the
																											curb
																											I
																											wouldn't
																											have
																											caught
																											the
																											traffic
																											light
																											nor
																											seen
																											the
																											ambulance
																											never
																											have
																											heard
																											of
																											Salomon
																											Tauber
																											or
																											Eduard
																											Roschmann.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Zuckerunternehmen
																											in
																											der
																											EU
																											waren
																											angehalten,
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Entscheidungen
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											ihrer
																											eigenen
																											Analyseihrer
																											Perspektiven
																											und
																											der
																											Marktaussichten
																											zu
																											treffen.
																		
			
				
																						Sugar
																											companiesinthe
																											EU
																											were
																											called
																											on
																											to
																											take
																											a
																											series
																											of
																											decisions
																											based
																											on
																											their
																											own
																											analysis
																											of
																											prospects
																											and
																											market
																											outlook.
															 
				
		 EUbookshop v2