Translation of "Warenart" in English
																						Die
																											Analyse
																											der
																											mitgeteilten
																											Daten
																											gibt
																											auch
																											Aufschluss
																											über
																											die
																											Betrugsdelikte
																											nach
																											Warenart.
																		
			
				
																						The
																											analysis
																											of
																											the
																											data
																											communicated
																											can
																											also
																											reveal
																											the
																											impact
																											of
																											fraud
																											by
																											type
																											of
																											goods.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bietet
																											Informationen
																											über
																											Zollsätze
																											und
																											Gemeinschaftsvorschriften
																											für
																											jede
																											Warenart.
																		
			
				
																						Provides
																											information
																											on
																											rates
																											of
																											duty
																											and
																											relevant
																											Community
																											rules
																											for
																											each
																											type
																											of
																											goods.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Jede
																											Identifizierung
																											muß
																											hinsichtlich
																											Warenart,
																											Warenmenge
																											bzw.
																											-größe
																											des
																											Produktes
																											eindeutig
																											sein.
																		
			
				
																						Each
																											identification
																											must
																											be
																											specific
																											as
																											regards
																											the
																											type,
																											amount
																											and
																											size
																											of
																											the
																											product.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Beladung
																											erfolgt
																											höchst
																											flexibel
																											und
																											je
																											nach
																											Warenart,
																											-größe
																											und
																											-volumen:
																		
			
				
																						Loading
																											is
																											extremely
																											flexible
																											and
																											adjustable
																											to
																											the
																											type,
																											size
																											and
																											volume
																											of
																											the
																											garment:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Je
																											nach
																											Kundenanforderung
																											und
																											Warenart
																											kommen
																											unterschiedliche
																											Lagermethoden
																											zur
																											Anwendung:
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											customer
																											requirements
																											and
																											the
																											type
																											of
																											goods,
																											different
																											storage
																											methods
																											are
																											used:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						An
																											welcher
																											Warenart
																											haben
																											Sie
																											Interesse?
																		
			
				
																						What
																											type
																											of
																											goods
																											are
																											you
																											interested
																											in?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Terminal
																											enthält
																											ein
																											alpha-nummerisches
																											Anzeigefeld,
																											um
																											Warenart,
																											Preis
																											und
																											Restbestand
																											anzugeben.
																		
			
				
																						The
																											terminal
																											comprises
																											an
																											alphanumeric
																											indicator
																											panel
																											to
																											display
																											the
																											type
																											of
																											product,
																											price
																											and
																											remaining
																											stock.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											solche
																											Beschriftung
																											15
																											kann
																											zum
																											kennzeichnen
																											der
																											Warenart,
																											-größe
																											oder
																											dgl.
																											dienen.
																		
			
				
																						Such
																											a
																											writing
																											15
																											may
																											serve
																											to
																											indicate
																											the
																											type
																											of
																											product,
																											size
																											or
																											the
																											like.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beim
																											Versand
																											in
																											die
																											Schweiz
																											können
																											Einfuhrumsatzsteuern
																											und
																											in
																											Abhängigkeit
																											von
																											der
																											Warenart
																											Zollkosten
																											entstehen.
																		
			
				
																						When
																											shipping
																											to
																											Switzerland
																											import
																											turnover
																											taxes
																											can
																											arise
																											depending
																											on
																											the
																											type
																											of
																											goods
																											and
																											customs
																											cost.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wir
																											sichern
																											Transport
																											für
																											jede
																											Warenart,
																											sowohl
																											für
																											Firmen,
																											als
																											auch
																											für
																											physische
																											Personen.
																		
			
				
																						We
																											provide
																											transportation
																											for
																											any
																											kind
																											of
																											goods,
																											both
																											for
																											companies,
																											and
																											for
																											legal
																											entity.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Welche
																											Warenart
																											möchten
																											Sie
																											transportieren?
																		
			
				
																						What
																											type
																											of
																											goods
																											do
																											you
																											need
																											to
																											transport?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											Produktionskapazität
																											ist
																											je
																											nach
																											Warenart
																											und
																											Prozess
																											auf
																											maximal
																											20
																											Mio.
																											m²
																											pro
																											Jahr
																											ausgelegt.
																		
			
				
																						The
																											production
																											capacity
																											extends
																											to
																											a
																											maximum
																											of
																											20
																											million
																											m²
																											per
																											year
																											depending
																											on
																											the
																											type
																											of
																											fabric
																											and
																											the
																											process.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											andere
																											Erzeugnisse
																											gelten
																											produktspezifische
																											Einfuhrbeschränkungen
																											in
																											Abhängigkeit
																											von
																											der
																											Warenart
																											und
																											dem
																											Herkunftsland.
																		
			
				
																						Product-specific
																											import
																											restrictions
																											exist
																											for
																											other
																											products
																											depending
																											on
																											the
																											type
																											of
																											product
																											and
																											its
																											country
																											of
																											origin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Produktionskapazität
																											ist
																											je
																											nach
																											Warenart
																											und
																											Prozess
																											auf
																											maximal
																											20
																											Mio.
																											m2
																											pro
																											Jahr
																											ausgelegt.
																		
			
				
																						The
																											production
																											capacity
																											extends
																											to
																											a
																											maximum
																											of
																											20
																											million
																											m2
																											per
																											year
																											depending
																											on
																											the
																											type
																											of
																											fabric
																											and
																											the
																											process.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unternehmen,
																											deren
																											Geschäftsunterlagen
																											im
																											Wege
																											der
																											elektronischen
																											oder
																											automatischen
																											Datenverarbeitung
																											erstellt
																											werden
																											und
																											denen
																											nach
																											den
																											Nummern
																											24.1
																											und
																											24.2
																											die
																											Verwendung
																											von
																											Listen
																											eines
																											besonderen
																											Musters
																											bereits
																											bewilligt
																											wurde,
																											kann
																											bewilligt
																											werden,
																											diese
																											Listen
																											auch
																											für
																											gemeinsame
																											Versandverfahren
																											zu
																											verwenden,
																											die
																											nur
																											eine
																											Warenart
																											betreffen,
																											sofern
																											die
																											Datenverarbeitungsprogramme
																											dieser
																											Unternehmen
																											dies
																											erforderlich
																											machen.
																		
			
				
																						Firms
																											which
																											use
																											an
																											integrated
																											electronic
																											or
																											automatic
																											data-processing
																											system
																											to
																											keep
																											their
																											records
																											and
																											are
																											already
																											authorised
																											under
																											points
																											24.1
																											and
																											2
																											to
																											use
																											loading
																											lists
																											of
																											a
																											special
																											type
																											may
																											also
																											be
																											authorised
																											to
																											use
																											such
																											lists
																											for
																											common
																											transit
																											operations
																											involving
																											only
																											one
																											type
																											of
																											goods
																											if
																											this
																											facility
																											is
																											made
																											necessary
																											by
																											the
																											computer
																											programmes
																											of
																											the
																											firms
																											concerned
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Vermag
																											der
																											Inhaber
																											einen
																											solchen
																											Nachweis
																											nicht
																											zu
																											führen,
																											so
																											wird
																											die
																											Menge
																											der
																											vernichteten
																											oder
																											verloren
																											gegangenen
																											Waren
																											unter
																											Bezugnahme
																											auf
																											den
																											Anteil
																											ermittelt,
																											der
																											für
																											diese
																											Warenart
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Vernichtung
																											oder
																											des
																											Verlusts
																											in
																											dem
																											Verfahren
																											bestand.
																		
			
				
																						Where
																											it
																											is
																											not
																											possible
																											for
																											the
																											holder
																											to
																											produce
																											such
																											evidence,
																											the
																											amount
																											of
																											goods
																											which
																											has
																											been
																											destroyed
																											or
																											lost
																											shall
																											be
																											established
																											by
																											reference
																											to
																											the
																											proportion
																											of
																											goods
																											of
																											that
																											type
																											under
																											the
																											arrangements
																											at
																											the
																											time
																											when
																											the
																											destruction
																											or
																											loss
																											occurred.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											berechnen
																											die
																											betroffenen
																											Mitgliedstaaten
																											den
																											statistischen
																											Wert
																											der
																											Waren
																											je
																											Warenart
																											wie
																											in
																											Absatz
																											5
																											beschrieben.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											Member
																											States
																											concerned
																											shall
																											calculate
																											the
																											statistical
																											value
																											of
																											goods,
																											as
																											defined
																											in
																											paragraph
																											5,
																											by
																											kinds
																											of
																											goods.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Aufschlüsselung
																											der
																											Betrugsfälle
																											und
																											Unregelmäßigkeiten
																											nach
																											Warenart
																											und
																											nach
																											Ursprungsland
																											bestätigen
																											die
																											Auswirkungen
																											des
																											Betrugs
																											vor
																											allem
																											im
																											Bereich
																											Zigaretten.
																		
			
				
																						The
																											breakdown
																											of
																											cases
																											of
																											fraud
																											and
																											irregularity
																											by
																											type
																											of
																											goods
																											and
																											origin
																											confirms
																											the
																											impact,
																											in
																											particular,
																											of
																											fraud
																											involving
																											cigarettes.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Feld
																											I.28
																											(Warenart):
																											„Schlachtkörper“,
																											„Schlachtkörperhälfte“,
																											„Schlachtkörperviertel“,
																											„Teilstücke“
																											oder
																											„Hackfleisch/Faschiertes“
																											angeben.
																		
			
				
																						Box
																											reference
																											I.28:
																											Nature
																											of
																											commodity:
																											Indicate
																											‘carcass-whole’,
																											‘carcass-side’,
																											‘carcass-quarters’,
																											‘cuts’
																											or
																											‘minced
																											meat’.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Feld
																											I.28
																											(Warenart):
																											„Schlachtkörper“,
																											„Schlachtkörperhälfte“,
																											„Schlachtkörperviertel“
																											oder
																											„Teilstücke“
																											angeben.
																		
			
				
																						Box
																											reference
																											I.28:
																											Nature
																											of
																											commodity:
																											Indicate
																											‘carcass-whole’,
																											‘carcass-side’,
																											‘carcass-quarters’
																											or
																											‘cuts’.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Am
																											Ende
																											des
																											UZÜ
																											(30.
																											Juni
																											2005)
																											waren
																											sie
																											relativ
																											niedrig,
																											was
																											aber
																											darauf
																											zurückzuführen
																											ist,
																											dass
																											bei
																											dieser
																											Warenart
																											die
																											Endbestände
																											im
																											Sommer
																											immer
																											niedriger
																											sind
																											als
																											im
																											Winter,
																											da
																											der
																											stärkste
																											Absatz
																											im
																											Frühjahr
																											und
																											im
																											Frühsommer
																											zu
																											verzeichnen
																											ist.
																		
			
				
																						At
																											the
																											end
																											of
																											the
																											RIP
																											(30
																											June
																											2005),
																											the
																											stock
																											level
																											was
																											relatively
																											low
																											but
																											this
																											is
																											due
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											for
																											this
																											type
																											of
																											product,
																											always,
																											the
																											stock
																											levels
																											are
																											much
																											lower
																											in
																											summer
																											than
																											in
																											winter
																											as
																											the
																											sales’
																											peak
																											is
																											in
																											spring
																											and
																											early
																											summer.
															 
				
		 DGT v2019