Translation of "Wegpusten" in English

Heutzutage könnte Gabriel sich den Kopf wegpusten und keiner würde es merken.
Nowadays, old Gabriel himself could stand outside that window and blow his head off and we wouldn't hear him.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir auch den Kopf wegpusten.
I can blow your head of too.
OpenSubtitles v2018

In St. Avold werden sie uns die Köpfe wegpusten.
Stop at St. Avold, we'll get our heads blown off.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn euch beide wegpusten lassen.
I'd have let him blow you both away.
OpenSubtitles v2018

Dieses Baby hier kann einen Kopf sauber wegpusten.
This baby can take a head clean off. Hey.
OpenSubtitles v2018

Der wollte dich wegpusten, hast du keine Angst?
A guy tries to blow your head off, you ain't scared?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir deinen verdammten Schädel wegpusten.
I will blow your goddamn head off.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, du kannst das Kostüm behalten und sein Hirn später wegpusten.
Don't worry, you can keep the costume and elf his brains out later. Come on!
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir den Eimer wegpusten?
You want me to blast that bucket off your head?
OpenSubtitles v2018

Gerade rechtzeitig, um mir den Kopf wegpusten zu lassen.
Just in time to get my head blown off.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dieses Waffenproblem vor der Job-Rede wegpusten.
We've got to blow away this gun issue before we can do anything about a jobs speech.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einem der Hexen den Schädel wegpusten.
It'll be me blowing one of these bitches' heads off.
OpenSubtitles v2018

Den Ranger wegpusten, die gefälschte Bestechung...
Blowing up the Ranger, the phony bribery...
OpenSubtitles v2018

Soll ich aufmachen oder dir lieber die Rübe wegpusten?
Okay... Do you want me to open the door, or do you want me to blow your fucking head off?
OpenSubtitles v2018

Er sollte den Anführer der Hosen wegpusten.
That's the truth. Now you can go away.
OpenSubtitles v2018

Reinspazieren und ihr vor Bobby den Schädel wegpusten?
Walk in in front of Bobby and blow her skull off?
OpenSubtitles v2018

Ich soll Ihnen den Schädel wegpusten.
He said I should blow your fucking brains out.
OpenSubtitles v2018

Da will man sich irgendwann das Gehirn wegpusten.
That's when you really want to blow your brains out.
OpenSubtitles v2018

Also, wer will ein paar Droiden wegpusten?
So, who wants to blast some droids?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir mein Gehirn wegpusten.
I was about to blow my brains out.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, das Gehirn wegpusten.
And it is "blow one's brains" and not just "blow someone"!
OpenSubtitles v2018

Nein, aber sie kann mir den Kopf wegpusten.
No, but it will blow my head off.
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Frauen könnten einer Zecke die Flöhe wegpusten.
Some of these women, they could shoot the fleas off a tick.
OpenSubtitles v2018

Benachrichtigt unsere Viper, dass sie umdrehen und die Mistkerle wegpusten sollen.
Notify the Strike 1 Vipers that they can stop running and blast those bastards to hell.
OpenSubtitles v2018