Translation of "Wenn der verdacht besteht" in English
																						Wenn
																											der
																											Verdacht
																											auf
																											Fibrose
																											besteht,
																											beendet
																											Ihr
																											Arzt
																											die
																											Behandlung.
																		
			
				
																						Your
																											doctor
																											will
																											stop
																											your
																											treatment
																											if
																											fibrosis
																											is
																											suspected.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Die
																											Adaption
																											wird
																											unterbrochen,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											auf
																											Gegensprechen
																											besteht.
																		
			
				
																						The
																											adaptation
																											is
																											discontinued
																											if
																											there
																											is
																											a
																											suspicion
																											of
																											crosstalk.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Begründung:
																											Der
																											Ausdruck
																											"wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht"
																											ist
																											viel
																											zu
																											verschwommen.
																		
			
				
																						Reasons:
																											The
																											expression
																											"reasonably
																											suspects"
																											is
																											far
																											too
																											vague.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											er
																											ein
																											Mädchen
																											umgebracht
																											hat,
																											können
																											wir
																											zugreifen.
																		
			
				
																						There
																											have
																											been
																											a
																											steady
																											stream
																											of
																											clients
																											over
																											the
																											past
																											two
																											days.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Boni
																											können
																											im
																											Ermessen
																											der
																											Geschäftsleitung
																											abgelehnt
																											werden,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											auf
																											Missbrauch
																											besteht.
																		
			
				
																						Bonuses
																											may
																											be
																											refused
																											at
																											the
																											discretion
																											of
																											the
																											management
																											if
																											abuse
																											of
																											promotions
																											is
																											suspected.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mein
																											Vorschlag
																											an
																											den
																											Ratspräsidenten
																											lautet,
																											daß
																											man
																											eine
																											Regel
																											einführt,
																											daß
																											jeder
																											Verdächtige,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											nicht
																											mehr
																											besteht,
																											die
																											registrierten
																											Informationen
																											zugesandt
																											bekommt,
																											oder
																											daß
																											man,
																											falls
																											das
																											aus
																											Rücksicht
																											auf
																											die
																											Ermittlung
																											nicht
																											möglich
																											sein
																											sollte,
																											diese
																											Informationen
																											dann
																											an
																											eine
																											unabhängige
																											Kontrollbehörde
																											weitergibt,
																											so
																											daß
																											man
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											sicher
																											sein
																											kann,
																											daß
																											es
																											sehr
																											ernst
																											genommen
																											wird,
																											wenn
																											eine
																											Person
																											verdächtigt
																											wird.
																		
			
				
																						My
																											suggestion
																											to
																											the
																											Chairman
																											of
																											the
																											Council
																											would
																											be
																											that
																											a
																											rule
																											be
																											introduced
																											whereby,
																											if
																											suspicions
																											no
																											longer
																											exist,
																											the
																											person
																											suspected
																											is
																											sent
																											the
																											information
																											recorded
																											or
																											that,
																											if
																											this
																											cannot
																											be
																											done
																											because
																											of
																											investigations,
																											that
																											information
																											should
																											be
																											given
																											to
																											an
																											independent
																											control
																											authority
																											so
																											that
																											there
																											is
																											always
																											certainty
																											that
																											having
																											suspicions
																											about
																											someone
																											is
																											taken
																											very
																											seriously.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											ein
																											Marktteilnehmer
																											gegen
																											Vorschriften
																											verstößt,
																											können
																											die
																											Behörden
																											auf
																											nationaler,
																											Provinz-
																											oder
																											Bezirksebene
																											beschließen,
																											die
																											Geschäftstätigkeit
																											des
																											Marktteilnehmers
																											auszusetzen
																											oder
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						If
																											an
																											operator
																											is
																											suspected
																											of
																											breaching
																											regulations,
																											the
																											national,
																											provincial
																											and
																											district
																											authorities
																											may
																											decide
																											to
																											suspend
																											or
																											halt
																											the
																											operator's
																											activities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unbeschadet
																											der
																											Artikel
																											11
																											bis
																											25
																											und
																											der
																											Absätze
																											2
																											und
																											3
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											untersagen
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Verbringung
																											von
																											erfassten
																											Stoffen
																											in
																											das
																											oder
																											aus
																											dem
																											Zollgebiet
																											der
																											Gemeinschaft,
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Stoffe
																											zur
																											unerlaubten
																											Herstellung
																											von
																											Suchtstoffen
																											oder
																											psychotropen
																											Stoffen
																											bestimmt
																											sind.
																		
			
				
																						Without
																											prejudice
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											Articles
																											11
																											to
																											25
																											and
																											of
																											paragraphs
																											2
																											and
																											3
																											of
																											this
																											Article,
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											each
																											Member
																											State
																											shall
																											prohibit
																											the
																											introduction
																											of
																											scheduled
																											substances
																											into
																											the
																											Community
																											customs
																											territory
																											or
																											their
																											departure
																											from
																											it,
																											if
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											the
																											substances
																											are
																											intended
																											for
																											the
																											illicit
																											manufacture
																											of
																											narcotic
																											drugs
																											or
																											psychotropic
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ausführliche
																											Angaben
																											zu
																											festgestellten
																											Unregelmäßigkeiten,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											auf
																											Betrug
																											besteht
																											und
																											geeignete
																											Maßnahmen
																											in
																											Erwägung
																											gezogen
																											werden:
																		
			
				
																						Detailed
																											information
																											on
																											cases
																											of
																											irregularities
																											detected,
																											where
																											there
																											is
																											a
																											suspicion
																											of
																											fraud
																											and
																											appropriate
																											action
																											may
																											be
																											considered:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											glaube
																											die
																											BSE-Krise
																											hat
																											uns
																											gelehrt,
																											daß
																											wir
																											nach
																											dem
																											Vorsichtsprinzip
																											arbeiten
																											müssen,
																											d.h.
																											auch
																											dann
																											Maßnahmen
																											zu
																											ergreifen,
																											wenn
																											nur
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											daß
																											die
																											Nahrung
																											negative
																											Auswirkungen
																											auf
																											den
																											Menschen
																											haben
																											kann.
																		
			
				
																						I
																											think
																											that
																											the
																											BSE
																											crisis
																											has
																											taught
																											us
																											that
																											we
																											must
																											adopt
																											the
																											precautionary
																											principle
																											when
																											it
																											comes
																											to
																											food,
																											in
																											other
																											words
																											also
																											take
																											measures
																											even
																											when
																											it
																											is
																											only
																											suspected
																											that
																											humans
																											can
																											be
																											adversely
																											affected
																											by
																											a
																											food.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Verbraucher
																											nimmt
																											diese
																											Dinge
																											zur
																											Kenntnis,
																											und
																											es
																											ist
																											nicht
																											zu
																											erwarten,
																											daß
																											er
																											bei
																											solchen
																											Vorfällen
																											sein
																											Vertrauen
																											wiedergewinnt,
																											umso
																											weniger,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											daß
																											bei
																											manchen
																											Entscheidungen
																											wirtschaftliche
																											Interessen
																											über
																											die
																											öffentliche
																											Gesundheit
																											gestellt
																											wurden.
																		
			
				
																						The
																											public
																											is
																											aware
																											of
																											this,
																											and
																											we
																											cannot
																											expect
																											to
																											restore
																											consumer
																											confidence
																											with
																											such
																											a
																											record
																											-
																											even
																											less
																											so
																											if
																											the
																											suspicion
																											exists
																											that
																											economic
																											interests
																											have
																											been
																											put
																											before
																											public
																											health
																											in
																											the
																											taking
																											of
																											certain
																											decisions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Außerdem
																											wird
																											vorgeschlagen,
																											den
																											Zolldienststellen
																											die
																											Befugnis
																											zu
																											geben,
																											private
																											Sendungen
																											zu
																											öffnen,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											daß
																											diese
																											alkoholische
																											Getränke
																											oder
																											Tabakwaren
																											enthalten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											proposed
																											that
																											customs
																											should
																											be
																											given
																											powers
																											to
																											open
																											private
																											consignments
																											where
																											it
																											is
																											suspected
																											that
																											they
																											contain
																											alcohol
																											or
																											tobacco.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Verifizierungssystem
																											beinhaltet
																											auch
																											Bestimmungen,
																											die
																											eine
																											Vorortkontrolle
																											ermöglichen,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											auf
																											Vertragsverletzung
																											besteht.
																		
			
				
																						The
																											verification
																											system
																											also
																											contains
																											legal
																											provisions
																											that
																											enables
																											on-the-spot
																											checks
																											to
																											be
																											carried
																											out
																											when
																											there
																											is
																											reason
																											to
																											suspect
																											that
																											there
																											has
																											been
																											a
																											breach
																											of
																											the
																											treaty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Konsulate
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											der
																											Volksrepublik
																											China
																											können
																											die
																											akkreditierten
																											Reisebüros
																											verwarnen,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											das
																											Reisebüro
																											an
																											geringfügigen
																											Verstößen
																											beteiligt
																											ist.
																		
			
				
																						Consular
																											offices
																											of
																											Member
																											States
																											in
																											the
																											PRC
																											can
																											address
																											warnings
																											to
																											the
																											accredited
																											travel
																											agencies
																											in
																											case
																											they
																											suspect
																											the
																											agency
																											is
																											involved
																											in
																											minor
																											violations.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											können
																											eine
																											Ausfuhrgenehmigung
																											aussetzen
																											oder
																											widerrufen,
																											immer
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Stoffe
																											zur
																											unerlaubten
																											Herstellung
																											von
																											Suchtstoffen
																											oder
																											psychotropen
																											Stoffen
																											bestimmt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											competent
																											authorities
																											may
																											suspend
																											or
																											revoke
																											an
																											export
																											authorisation
																											whenever
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											the
																											substances
																											are
																											intended
																											for
																											the
																											illicit
																											manufacture
																											of
																											narcotic
																											drugs
																											or
																											psychotropic
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											können
																											eine
																											Einfuhrgenehmigung
																											aussetzen
																											oder
																											widerrufen,
																											immer
																											wenn
																											der
																											begründete
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Stoffe
																											zur
																											unerlaubten
																											Herstellung
																											von
																											Suchtstoffen
																											oder
																											psychotropen
																											Stoffen
																											bestimmt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											competent
																											authorities
																											may
																											suspend
																											or
																											revoke
																											the
																											import
																											authorisation
																											whenever
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											suspecting
																											that
																											the
																											substances
																											are
																											intended
																											for
																											the
																											illicit
																											manufacture
																											of
																											narcotic
																											drugs
																											or
																											psychotropic
																											substances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											Argument
																											lautet
																											also
																											mit
																											anderen
																											Worten,
																											dass
																											eine
																											Intervention
																											gerechtfertigt
																											sein
																											könnte,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											ein
																											Nationalstaat
																											Terrororganisationen
																											einsetzt,
																											um
																											einen
																											anderen
																											Nationalstaat
																											zu
																											bedrohen.
																		
			
				
																						In
																											other
																											words,
																											the
																											argument
																											is
																											that
																											intervention
																											could
																											be
																											justified
																											where
																											a
																											nation
																											state
																											appears
																											to
																											be
																											using
																											terrorist
																											organisations
																											to
																											threaten
																											another
																											nation
																											state.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zweitens
																											die
																											anhaltende
																											Weigerung
																											der
																											Kommission,
																											die
																											tatsächlichen
																											Eigentumsverhältnisse
																											bei
																											Firmen
																											zu
																											ermitteln,
																											die
																											sich
																											um
																											Verträge
																											und
																											Zuschüsse
																											der
																											Kommission
																											bewerben,
																											insbesondere
																											wenn
																											der
																											dringende
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											es
																											sich
																											bei
																											den
																											eigentlichen
																											Eigentümern
																											um
																											Beamte
																											der
																											Kommission
																											handelt
																											(Ziffer 47).
																		
			
				
																						There
																											is
																											also
																											the
																											Commission’s
																											consistent
																											refusal
																											to
																											investigate
																											the
																											real
																											ownership
																											of
																											companies
																											applying
																											for
																											contracts
																											and
																											grants
																											from
																											the
																											Commission,
																											especially
																											when
																											there
																											are
																											strong
																											suspicions
																											that
																											Commission
																											officials
																											are
																											their
																											true
																											owners
																											(paragraph
																											47).
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Einfuhr
																											von
																											Produkten
																											muss
																											mit
																											strengen
																											Maßnahmen
																											eingeschränkt
																											werden,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											keine
																											europäischen
																											Tierhaltungsnormen
																											angewandt
																											wurden.
																		
			
				
																						Strict
																											measures
																											must
																											be
																											taken
																											to
																											limit
																											the
																											import
																											of
																											products
																											if
																											there
																											is
																											any
																											suspicion
																											that
																											European
																											livestock
																											farming
																											standards
																											have
																											not
																											been
																											applied
																											to
																											them.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wäre
																											es
																											nicht
																											möglich
																											-
																											beispielsweise
																											im
																											Rahmen
																											von
																											Eurojust
																											-,
																											Mechanismen
																											zu
																											aktivieren,
																											die
																											die
																											Bildung
																											einer
																											speziellen
																											Überwachungseinheit
																											erleichtern,
																											insbesondere
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											die
																											örtlichen
																											Gebietskörperschaften
																											oder
																											sogar
																											die
																											örtliche
																											Polizei
																											mit
																											den
																											Organisatoren
																											krimineller
																											Aktivitäten
																											wie
																											der
																											Arbeitslager
																											für
																											Bürger
																											aus
																											Mittel-
																											und
																											Osteuropa
																											zusammenarbeiten?
																		
			
				
																						Would
																											it
																											not
																											be
																											possible
																											to
																											activate
																											mechanisms,
																											perhaps
																											through
																											EUROJUST,
																											that
																											would
																											facilitate
																											the
																											creation
																											of
																											a
																											special
																											monitoring
																											unit,
																											particularly
																											in
																											cases
																											of
																											suspected
																											cooperation
																											between
																											local
																											authorities,
																											and
																											even
																											local
																											police,
																											and
																											the
																											organisers
																											of
																											criminal
																											activities,
																											such
																											as
																											the
																											labour
																											camps
																											for
																											citizens
																											of
																											Central
																											and
																											Eastern
																											Europe?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zu
																											diesem
																											Zweck
																											fordern
																											wir
																											die
																											Kommission
																											auf,
																											eine
																											spezielle
																											Agentur
																											einzurichten,
																											die
																											unter
																											ihrer
																											Kontrolle
																											steht
																											und
																											immer
																											dann
																											rasch
																											intervenieren
																											könnte,
																											wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											das
																											Übereinkommen
																											verletzt
																											wird.
																		
			
				
																						To
																											this
																											end,
																											we
																											call
																											on
																											the
																											Commission
																											to
																											set
																											up,
																											under
																											its
																											own
																											control,
																											a
																											specialist
																											agency,
																											that
																											could
																											rapidly
																											intervene
																											whenever
																											breaches
																											of
																											the
																											Convention
																											are
																											suspected.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											dass
																											in
																											EU-Ländern
																											Menschenrechte
																											verletzt
																											worden
																											sind,
																											dann
																											sollte
																											dies
																											durch
																											die
																											Justizsysteme
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											untersucht
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											there
																											are
																											suspicions
																											that
																											human
																											rights
																											have
																											been
																											violated
																											in
																											EU
																											countries,
																											they
																											should
																											be
																											investigated
																											by
																											the
																											judicial
																											systems
																											of
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											der
																											Verdacht
																											besteht,
																											daß
																											eine
																											zu
																											große
																											Menge
																											des
																											Arzneimittels
																											verabreicht
																											wurde,
																											werden
																											Maßnahmen
																											zur
																											Symptombehandlung
																											eingeleitet.
																		
			
				
																						If
																											overdose
																											is
																											suspected,
																											symptomatic
																											treatment
																											will
																											be
																											administered.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Wenn
																											der
																											Verdacht
																											einer
																											Überdosierung
																											besteht,
																											sollten
																											die
																											Blutzellwerte
																											des
																											Patienten
																											überwacht
																											werden
																											und
																											eine
																											geeignete
																											Behandlung,
																											wie
																											benötigt,
																											begonnen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											suspected
																											overdose,
																											the
																											patient
																											should
																											be
																											monitored
																											with
																											appropriate
																											blood
																											counts
																											and
																											receive
																											supportive
																											therapy,
																											as
																											necessary.
															 
				
		 ELRC_2682 v1