Translation of "Wie schon gezeigt" in English
																						Wie
																											schon
																											gezeigt,
																											dies
																											ist
																											der
																											berühmte
																											Juravogel
																											Archaeopteryx.
																		
			
				
																						This
																											slide
																											was
																											shown
																											before.
																											This
																											is
																											the
																											famous
																											Jurassic
																											bird
																											Archaeopteryx.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Zum
																											Teil
																											ergeben
																											sich,
																											wie
																											schon
																											gezeigt
																											wurde,
																											auch
																											personelle
																											Überschneidungen.
																		
			
				
																						Sometimes,
																											as
																											has
																											already
																											been
																											shown,
																											staff
																											overlap
																											too.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Tat
																											sachenprüfung
																											ist
																											zulässig,
																											wie
																											ich
																											schon
																											früher
																											gezeigt
																											habe.
																		
			
				
																						This
																											investi
																											is
																											permissible,
																											as
																											I
																											disturbances,
																											example
																											because
																											their
																											gation
																											of
																											the
																											facts
																											price
																											falls
																											short
																											of
																											certain
																											reference
																											have
																											shown.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wie
																											schon
																											gezeigt,
																											ist
																											die
																											Orientierung
																											der
																											Giessvorrichtung
																											bzw.
																											des
																											Giessvorgangs
																											beliebig.
																		
			
				
																						As
																											already
																											shown,
																											the
																											orientation
																											of
																											the
																											casting
																											direction
																											respectively
																											of
																											the
																											casting
																											process
																											is
																											arbitrary.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											schon
																											oben
																											gezeigt,
																											können
																											mehrfache
																											\header
																											-Umgebungen
																											eingesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						As
																											demonstrated
																											before,
																											you
																											can
																											use
																											multiple
																											\header
																											blocks.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Schlußfolgerung
																											ist,
																											wie
																											sich
																											schon
																											häufig
																											gezeigt
																											hat,
																											ebenso
																											vereinfachend
																											wie
																											falsch.
																		
			
				
																						That
																											conclusion,
																											as
																											has
																											been
																											made
																											clear
																											on
																											many
																											occasions,
																											is
																											as
																											simplistic
																											as
																											it
																											is
																											wrong.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ihr
																											Zeitpfeil
																											ist
																											nämlich,
																											wie
																											schon
																											gezeigt,
																											nach
																											innen,
																											also
																											zum
																											Zentrum
																											gerichtet.
																		
			
				
																						Its
																											time
																											arrow
																											points,
																											as
																											previously
																											shown,
																											inwards,
																											towards
																											the
																											centre.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											wir
																											schon
																											gezeigt
																											haben,
																											sind
																											die
																											Menschen
																											Mikrowesen
																											im
																											Organismus
																											des
																											Erdballwesens.
																		
			
				
																						As
																											we
																											have
																											already
																											pointed
																											out,
																											human
																											beings
																											are
																											microbeings
																											in
																											the
																											Earth
																											being's
																											organism.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											werden
																											uns
																											nicht
																											zurückziehen,
																											sondern
																											versuchen,
																											mit
																											Ernst
																											und
																											Konsequenz
																											mit
																											diesen
																											schweren
																											Zeiten
																											fertig
																											zu
																											werden
																											und
																											mit
																											offenem
																											Geist
																											an
																											die
																											Probleme
																											heranzugehen,
																											damit
																											hier
																											in
																											unserem
																											Parlament
																											der
																											Wille
																											zur
																											Erneuerung
																											stärker
																											sei
																											als
																											all
																											die
																											Ohnmacht,
																											all
																											die
																											Enttäuschung,
																											all
																											die
																											Widerstände,
																											die
																											sich
																											in
																											Dublin
																											wie
																											schon
																											so
																											oft
																											gezeigt
																											haben.
																		
			
				
																						Mr
																											Colombo
																											quite
																											rightly
																											pointed
																											out
																											this
																											idea
																											is
																											completely
																											off
																											beam,
																											since
																											it
																											would
																											lead
																											to
																											a
																											situation
																											whereby
																											the
																											Community
																											would
																											degenerate
																											into
																											a
																											sort
																											of
																											savings
																											bank
																											where
																											people
																											get
																											more
																											or
																											less
																											the
																											same
																											out
																											at
																											the
																											end
																											of
																											the
																											year
																											as
																											they
																											paid
																											in.
																											This
																											cannot
																											be
																											what
																											those
																											Member
																											States
																											who
																											are
																											at
																											a
																											greater
																											disadvantage
																											than
																											others
																											have
																											in
																											mind
																											either,
																											since
																											they
																											would
																											only
																											get
																											back
																											what
																											they
																											had
																											already
																											paid
																											in.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wie
																											schon
																											auf
																											gezeigt,
																											umfassen
																											diese
																											Umstände
																											soziale
																											und
																											kulturelle
																											Benachteiligung
																											bei
																											der
																											Konfrontation
																											mit
																											Gerichts
																											verfahren,
																											sowie
																											Armut
																											(deren
																											Anerkennung
																											die
																											Vorlage
																											geeigneter
																											Beweise
																											voraussetzt).
																		
			
				
																						As
																											indicated,
																											those
																											circumstances
																											cover
																											social
																											or
																											cultural
																											disadvantage
																											in
																											facing
																											court
																											proceedings,
																											and
																											poverty
																											(which
																											requires
																											the
																											production
																											of
																											suitable
																											evidence).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											die
																											relativen
																											Einkommen
																											die
																											ausschlaggebende
																											Determinante
																											für
																											Tätigkeitsverlagerungen
																											sind,
																											dann
																											wird
																											wegen
																											der
																											großen
																											Disparitäten
																											zwischen
																											den
																											Einkommen
																											landwirtschaftlicher
																											Haushalte,
																											die
																											sich,
																											wie
																											schon
																											gezeigt
																											wurde,
																											bis
																											in
																											die
																											Gesamteinkommensverteilung
																											fortsetzen,
																											eine
																											weitere
																											und
																											womöglich
																											noch
																											schlimmere
																											Fehlverteilung
																											der
																											landwirtschaftlichen
																											Beihilfen
																											den
																											Ruf
																											nach
																											Angleichung
																											noch
																											verstärken.
																		
			
				
																						If
																											relative
																											incomes
																											are
																											the
																											key
																											determinant
																											of
																											occupational
																											shifts,
																											then
																											since
																											there
																											is
																											a
																											wide
																											disparity
																											between
																											farm
																											family
																											incomes,
																											which
																											seems
																											to
																											be
																											preserved
																											in
																											the
																											overall
																											income
																											distribution
																											as
																											seen
																											earlier,
																											maintenance
																											or
																											worsening
																											of
																											the
																											maldistribution
																											of
																											farm
																											support
																											would
																											tend
																											to
																											make
																											pressures
																											for
																											adjustment
																											larger.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Da
																											A
																											und
																											B,
																											wie
																											schon
																											gezeigt,
																											zueinander
																											asynchron
																											arbeiten,
																											kann
																											die
																											Übertragungszeit
																											des
																											empfangenen,
																											wieder
																											zusammengefügten
																											Wortes,
																											jede
																											beliebige
																											Zeit
																											sein.
																		
			
				
																						Since
																											A
																											and
																											B
																											are
																											mutually
																											asynchronous,
																											as
																											indicated
																											above,
																											the
																											transfer
																											time
																											of
																											the
																											received
																											reassembled
																											word
																											can
																											be
																											any
																											time.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											wir
																											früher
																											schon
																											gezeigt
																											haben,
																											ist
																											für
																											eine
																											lineare
																											Abgaberate
																											das
																											Verhältnis
																											von
																											permeabler
																											Oberfläche
																											zu
																											Volumen
																											von
																											entscheidender
																											Bedeutung.
																		
			
				
																						As
																											we
																											have
																											shown
																											earlier,
																											the
																											ratio
																											of
																											permeable
																											surface
																											area
																											to
																											volume
																											is
																											of
																											decisive
																											importance
																											for
																											a
																											linear
																											rate
																											of
																											release.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											ROSAR
																											(Rotating
																											Synthetic
																											Aperture
																											Radar)
																											-
																											also
																											Radar
																											mit
																											synthetischer
																											Apertur
																											auf
																											der
																											Basis
																											rotierender
																											Antennen
																											-
																											hat
																											das
																											Potential,
																											ein
																											Drahthindernis
																											bei
																											schlechtem
																											Wetter
																											zu
																											detektieren,
																											wie
																											schon
																											experimentell
																											gezeigt
																											werden
																											konnte.
																		
			
				
																						ROSAR
																											(Rotating
																											Synthetic
																											Aperture
																											Radar)—in
																											other
																											words
																											synthetic
																											aperture
																											radar
																											based
																											upon
																											rotating
																											antennas—the
																											potential
																											for
																											detecting
																											a
																											wire
																											obstacle
																											under
																											adverse
																											weather
																											conditions,
																											as
																											has
																											already
																											been
																											demonstrated
																											experimentally.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											Umsetzung
																											mit
																											dem
																											Nukleophil
																											einer
																											carbocyclischen,
																											heterocyclischen,
																											bevorzugt
																											einer
																											metallierten
																											aromatischen
																											oder
																											heteroaromatischen
																											Verbindung
																											erhält
																											man,
																											wie
																											schon
																											vorher
																											gezeigt,
																											Verbindungen
																											der
																											allgemeinen
																											Formel
																											XXVIII,
																											welche
																											als
																											Spezialfall
																											der
																											allgemeinen
																											Formel
																											II
																											zu
																											betrachten
																											sind
																											und
																											wie
																											beschrieben
																											in
																											Verbindungen
																											der
																											allgemeinen
																											Formel
																											I
																											zu
																											überführen
																											sind.
																		
			
				
																						By
																											reaction
																											with
																											the
																											nucleophile
																											of
																											a
																											carbocyclic
																											or
																											heterocyclic
																											compound,
																											preferably
																											a
																											metalated
																											aromatic
																											or
																											heteroaromatic
																											compound,
																											compounds
																											of
																											general
																											formula
																											XXVIII
																											as
																											already
																											shown
																											above,
																											which
																											are
																											to
																											be
																											considered
																											as
																											a
																											special
																											case
																											of
																											general
																											formula
																											II,
																											are
																											obtained
																											and
																											are
																											to
																											be
																											converted
																											into
																											compounds
																											of
																											general
																											formula
																											I
																											as
																											described.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											Acrylnitrilpolymeren
																											mit
																											einem
																											K-Wert
																											von
																											81
																											erhält
																											man,
																											wie
																											vorstehend
																											schon
																											gezeigt,
																											Spinnlösungen
																											der
																											geforderten
																											Mindestviskosität
																											von
																											einer
																											Konzentration
																											von
																											36
																											Gew.-%
																											an
																											an
																											fadenbildendem
																											Polymer.
																		
			
				
																						When
																											using
																											acrylonitrile
																											polymers
																											having
																											a
																											K
																											value
																											of
																											81,
																											then,
																											as
																											already
																											shown
																											above,
																											spinning
																											solutions
																											are
																											obtained
																											having
																											the
																											required
																											minimum
																											viscosity
																											and
																											a
																											concentration
																											of
																											36%
																											by
																											weight
																											or
																											more
																											of
																											filament-forming
																											polymer.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											zwei
																											Prozesse
																											spielten
																											sich
																											nicht
																											isoliert
																											von
																											jenen
																											ab,
																											die
																											für
																											die
																											Bahá'í-Gemeinde
																											typisch
																											waren,
																											sondern
																											führten,
																											wie
																											schon
																											gezeigt
																											wurde,
																											zur
																											direkten
																											Beteiligung
																											des
																											Glaubens.
																		
			
				
																						These
																											twin
																											processes
																											did
																											not
																											continue
																											in
																											isolation
																											from
																											those
																											specific
																											to
																											the
																											Bahá'í
																											community
																											but
																											at
																											times
																											proceeded
																											in
																											such
																											a
																											way
																											as
																											to
																											invite,
																											as
																											has
																											already
																											been
																											shown,
																											the
																											direct
																											involvement
																											of
																											the
																											Faith.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											viele
																											Studien
																											schon
																											gezeigt
																											haben,
																											lernen
																											Kinder
																											erst
																											im
																											Laufe
																											ihrer
																											Entwicklung,
																											die
																											spezifischen
																											Vorstellungen
																											ihrer
																											jeweiligen
																											soziokulturellen
																											Gemeinschaft
																											zu
																											übernehmen
																											und
																											sich
																											entsprechend
																											zu
																											verhalten.
																		
			
				
																						Many
																											studies
																											have
																											shown
																											that
																											children
																											learn
																											to
																											adopt
																											the
																											particular
																											beliefs
																											of
																											their
																											specific
																											sociocultural
																											community
																											and
																											to
																											behave
																											accordingly
																											only
																											over
																											the
																											course
																											of
																											their
																											development.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											aber
																											als
																											ein
																											höchst
																											freier
																											und
																											vollkommener,
																											mit
																											den
																											höchsten
																											Intelligenzen
																											ohne
																											Zahl
																											und
																											Maß
																											sowie
																											dazu
																											mit
																											der
																											Fülle
																											der
																											Willensmacht
																											aus
																											Gott
																											versehener
																											Geist
																											kann
																											nun
																											das
																											in
																											einem
																											Augenblick
																											bewirken
																											–
																											wie
																											ich
																											das
																											schon
																											gezeigt
																											habe
																											–,
																											was
																											die
																											einseitig
																											schwach
																											intelligenten
																											und
																											ebenso
																											willensbeschränkten
																											Naturgeister
																											nur
																											nach
																											und
																											nach
																											zustande
																											bringen.
																		
			
				
																						However,
																											I,
																											as
																											a
																											most
																											free
																											and
																											perfected
																											spirit
																											with
																											the
																											highest
																											intelligencers
																											beyond
																											number
																											and
																											measure
																											and
																											equally
																											fullness
																											of
																											willpower
																											out
																											of
																											God,
																											can
																											accomplish
																											in
																											one
																											moment
																											-
																											as
																											I
																											have
																											showed
																											you
																											already
																											-,
																											what
																											the
																											unilaterally
																											weak
																											intelligent
																											and
																											equally
																											willpower
																											limited
																											nature-spirits
																											can
																											only
																											accomplish
																											over
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											ich
																											schon
																											gezeigt
																											habe,
																											gibt
																											es
																											ein
																											feststehendes
																											Muster
																											der
																											Instrumentalisierung
																											von
																											Geschlechtergleichheit
																											als
																											Rechtfertigungsnarrativ,
																											um
																											an
																											der
																											Vorstellung
																											von
																											der
																											Überlegenheit
																											europäischer
																											Werte
																											festzuhalten
																											und
																											andererseits
																											Nichteuropäer/innen
																											zu
																											orientalisieren
																											und
																											zu
																											stigmatisieren.
																		
			
				
																						As
																											I've
																											already
																											shown,
																											there's
																											an
																											abiding
																											pattern
																											of
																											instrumentalizing
																											gender
																											equality
																											as
																											a
																											justification
																											narrative
																											to
																											uphold
																											the
																											superiority
																											of
																											European
																											values,
																											and
																											in
																											turn
																											stigmatize
																											non-Europeans
																											in
																											an
																											orientalist
																											manner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											ist,
																											wie
																											wir
																											schon
																											gezeigt
																											haben,
																											eine
																											Reinheit
																											der
																											Gesinnung,
																											der
																											Absichten,
																											die
																											uns
																											als
																											vollständige
																											oder
																											tatsächliche
																											Reinheit
																											angerechnet
																											wird,
																											weil
																											Christi
																											zugerechnete
																											Reinheit
																											unsere
																											unvermeidlichen
																											Mängel
																											ersetzt
																											und
																											unsere
																											unvermeidlichen
																											Schwachheiten
																											ausgleicht,
																											wenn
																											wir
																											nach
																											dem
																											Geiste
																											und
																											nicht
																											nach
																											dem
																											Fleische
																											wandeln.
																		
			
				
																						This,
																											as
																											already
																											shown,
																											is
																											a
																											purity
																											of
																											intent,
																											reckoned
																											to
																											us
																											as
																											absolute
																											or
																											actual
																											purity,
																											Christ's
																											imputed
																											purity
																											supplying
																											our
																											unavoidable
																											deficiency,
																											and
																											compensating
																											for
																											our
																											unavoidable
																											weaknesses,
																											while
																											we
																											walk
																											after
																											the
																											spirit
																											and
																											not
																											after
																											the
																											flesh.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											war,
																											wie
																											sich
																											ja
																											schon
																											gezeigt
																											hatte,
																											ein
																											Mann,
																											der
																											sich
																											bemühte,
																											Ordnung
																											zu
																											halten.
																		
			
				
																						As
																											we
																											had
																											already
																											seen,
																											he
																											was
																											a
																											man
																											who
																											strove
																											to
																											keep
																											order.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											diesem
																											Ventilator
																											23
																											führen
																											die
																											Belüftungsadern
																											21
																											an
																											die
																											verschiedenen
																											Luftschläuche
																											9,10
																											und
																											verlaufen
																											wie
																											schon
																											gezeigt
																											längs
																											derselben,
																											und
																											sind
																											glatt
																											in
																											deren
																											Oberfläche
																											integriert.
																		
			
				
																						Ventilation
																											veins
																											21
																											go
																											out
																											from
																											this
																											fan
																											23
																											into
																											various
																											air
																											tubes
																											9,
																											10
																											and
																											are
																											laid
																											out
																											along
																											with
																											these
																											as
																											shown
																											and
																											are
																											integrated
																											smoothly
																											in
																											its
																											surface.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											erfindungsgemäßen
																											Mittel
																											können,
																											wie
																											schon
																											gezeigt
																											wurde,
																											insbesondere
																											Buildersubstanzen,
																											Tenside,
																											weiterhin
																											auch
																											Bleichmittel,
																											Bleichaktivatoren,
																											wassermischbare
																											organische
																											Lösungsmittel,
																											Enzyme,
																											Sequestrierungsmittel,
																											Elektrolyte,
																											pH-Regulatoren
																											und
																											weitere
																											Hilfsstoffe,
																											wie
																											optische
																											Aufheller,
																											Fluoreszenzmittel,
																											Vergrauungsinhibitoren,
																											Einlaufverhinderer,
																											Knitterschutzmittel,
																											Farbübertragungsinhibitoren,
																											antimikrobiellen
																											Wirkstoffe,
																											Germizide,
																											Fungizide,
																											Antioxidantien,
																											Konservierungsmittel,
																											Korrosionsinhibitoren,
																											Glaskorrosionsinhibitoren,
																											Desintegrationshilfsmittel
																											Antistatika,
																											Bittermittel,
																											Bügelhilfsmittel,
																											Phobier-
																											und
																											Imprägniermittel,
																											Quell-
																											und
																											Schiebefestmittel,
																											neutrale
																											Füllsalze
																											sowie
																											UV-Absorber,
																											Schaumregulatoren
																											sowie
																											Farb-
																											und
																											Riechstoffe
																											enthalten.
																		
			
				
																						The
																											inventive
																											agents,
																											as
																											has
																											already
																											been
																											shown,
																											can
																											comprise
																											in
																											particular
																											builder
																											substances,
																											surfactants,
																											also
																											bleaching
																											agents,
																											bleach
																											activators,
																											water-miscible
																											organic
																											solvents,
																											enzymes,
																											sequestering
																											agents,
																											electrolytes,
																											pH-regulators
																											and
																											additional
																											auxiliaries,
																											such
																											as
																											optical
																											brighteners,
																											fluorescent
																											agents,
																											anti-greying
																											inhibitors,
																											shrink
																											preventers,
																											anti-crease
																											agents,
																											color
																											transfer
																											inhibitors,
																											antimicrobials,
																											germicides,
																											fungicides,
																											antioxidants,
																											preservatives,
																											corrosion
																											inhibitors,
																											glass-corrosion
																											inhibitors,
																											disintegration
																											auxiliaries,
																											antistats,
																											bittering
																											agents,
																											ironing
																											aids,
																											water
																											repellents
																											and
																											impregnation
																											agents,
																											swelling
																											and
																											non-skid
																											agents,
																											neutral
																											filling
																											salts
																											as
																											well
																											as
																											UV-protection
																											agents,
																											foam
																											regulators
																											as
																											well
																											as
																											dyes
																											and
																											fragrances.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											schon
																											früher
																											gezeigt
																											wurde,
																											kann
																											die
																											Gravurzeit
																											t
																											G
																											durch
																											die
																											Zahl
																											der
																											Encoderimpulse
																											ersetzt
																											werden.
																		
			
				
																						As
																											has
																											already
																											been
																											shown
																											earlier,
																											the
																											engraving
																											time
																											tG
																											can
																											be
																											replaced
																											by
																											the
																											number
																											of
																											encoder
																											pulses.
															 
				
		 EuroPat v2