Translation of "Wie unter" in English
																						Wie
																											unter
																											Randnummer
																											110
																											erwähnt,
																											halten
																											beide
																											Länder
																											bedeutende
																											Anteile
																											am
																											Gemeinschaftsmarkt.
																		
			
				
																						As
																											stated
																											in
																											recital
																											110,
																											both
																											countries
																											hold
																											significant
																											market
																											shares
																											in
																											the
																											Community
																											market.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Aufmerksamkeit
																											sinkt
																											bei
																											Übermüdung
																											fast
																											ebenso
																											stark
																											wie
																											unter
																											Alkoholeinfluss.
																		
			
				
																						Drivers'
																											attentiveness
																											falls
																											almost
																											as
																											much
																											as
																											a
																											result
																											of
																											tiredness
																											as
																											it
																											does
																											under
																											the
																											influence
																											of
																											alcohol.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											soll
																											man
																											unter
																											diesen
																											Bedingungen
																											von
																											Entwicklung
																											sprechen?
																		
			
				
																						How
																											can
																											we
																											talk
																											about
																											the
																											environment
																											in
																											these
																											conditions?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											wird
																											wohl
																											unter
																											diesen
																											Bedingungen
																											die
																											Zukunft
																											des
																											europäischen
																											ländlichen
																											Raumes
																											aussehen?
																		
			
				
																						Under
																											these
																											conditions,
																											what
																											will
																											the
																											future
																											of
																											the
																											rural
																											areas
																											of
																											Europe
																											be
																											like
																											as
																											a
																											consequence?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											routinemäßige
																											Beprobung
																											ist
																											wie
																											unter
																											Punkt
																											2.2.2.1
																											beschrieben
																											durchzuführen.
																		
			
				
																						Routine
																											sampling
																											shall
																											be
																											as
																											described
																											in
																											point
																											2.2.2.1.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wie
																											sollen
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											intelligente
																											Verordnungen
																											zustande
																											kommen?
																		
			
				
																						How,
																											under
																											those
																											circumstances,
																											are
																											we
																											going
																											to
																											get
																											smart
																											regulation?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											fast
																											doppelt
																											so
																											viel
																											wie
																											unter
																											dem
																											9.
																											EEF.
																		
			
				
																						This
																											figure
																											is
																											almost
																											double
																											the
																											amount
																											allocated
																											under
																											the
																											9th
																											EDF.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											alle
																											wissen,
																											wie
																											der
																											Sudan
																											unter
																											seiner
																											Gewaltherrschaft
																											gelitten
																											hat.
																		
			
				
																						We
																											all
																											know
																											how
																											Sudan
																											has
																											suffered
																											under
																											his
																											rule
																											of
																											violence.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											kann
																											man
																											unter
																											solchen
																											Bedingungen
																											nicht
																											verstehen,
																											warum
																											Unruhen
																											stattfinden?
																		
			
				
																						Under
																											such
																											circumstances,
																											how
																											can
																											one
																											fail
																											to
																											understand
																											why
																											riots
																											have
																											taken
																											place?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											sind
																											doppelt
																											so
																											viele
																											wie
																											unter
																											dem
																											Regime
																											von
																											Pinochet.
																		
			
				
																						That
																											is
																											twice
																											as
																											many
																											as
																											under
																											the
																											Pinochet
																											regime.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											werden,
																											wie
																											in
																											Belgien,
																											unter
																											polizeiliche
																											Aufsicht
																											gestellt.
																		
			
				
																						As
																											in
																											Belgium,
																											they
																											will
																											be
																											placed
																											under
																											police
																											surveillance.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Palästinenser
																											berichteten
																											darüber,
																											wie
																											sie
																											unter
																											der
																											Besetzung
																											leiden.
																		
			
				
																						The
																											Palestinians
																											talked
																											about
																											their
																											daily
																											suffering
																											under
																											occupation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											soll
																											unter
																											diesen
																											Bedingungen
																											die
																											Beseitigung
																											der
																											Armut
																											bis
																											2015
																											erreicht
																											werden?
																		
			
				
																						In
																											such
																											conditions,
																											how
																											can
																											we
																											seriously
																											believe
																											that
																											poverty
																											will
																											be
																											eradicated
																											by
																											2015?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											kann
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											die
																											Wirksamkeit
																											ernsthaft
																											gemessen
																											werden?
																		
			
				
																						Under
																											these
																											circumstances,
																											how
																											can
																											impact
																											really
																											be
																											measured?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											unter
																											solchen
																											Umständen
																											Friedensgespräche
																											zu
																											einem
																											Erfolg
																											führen
																											können,
																											weiß
																											niemand.
																		
			
				
																						It
																											is
																											anybody's
																											guess
																											how
																											the
																											peace
																											talks,
																											in
																											those
																											circumstances,
																											can
																											lead
																											to
																											success.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Manjaku
																											Sayang
																											führt
																											aus,
																											wie
																											die
																											Armen
																											unter
																											teurem
																											Reis
																											leiden
																											würden:
																		
			
				
																						Manjaku
																											Sayang
																											points
																											out
																											how
																											expensive
																											rice
																											will
																											hurt
																											the
																											poor:
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						30-Minuten-Wert")
																											wie
																											unter
																											Schritt
																											2
																											und
																											3
																											beschrieben,
																											gesammelt.
																		
			
				
																						30-minute-
																											value”)
																											as
																											described
																											under
																											points
																											3
																											and
																											4.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						In
																											klinischen
																											Studien
																											bei
																											Erwachsenen
																											waren
																											die
																											Nebenwirkungen
																											ähnlich
																											wie
																											unter
																											Placebo.
																		
			
				
																						In
																											clinical
																											studies
																											in
																											adults,
																											side
																											effects
																											were
																											about
																											the
																											same
																											as
																											with
																											a
																											dummy
																											tablet.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Wie
																											unter
																											Randnummer
																											9
																											dargelegt
																											arbeitete
																											ein
																											Unternehmen
																											nicht
																											mit.
																		
			
				
																						As
																											set
																											out
																											in
																											recital
																											9,
																											one
																											company
																											did
																											not
																											cooperate.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Dies
																											kann
																											sich
																											wie
																											Knoten
																											unter
																											der
																											Haut
																											anfühlen.
																		
			
				
																						This
																											may
																											feel
																											like
																											lumps
																											under
																											the
																											skin.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Siehe
																											auch
																											Anweisungen
																											unter
																											„Wie
																											ist
																											Mirvaso
																											anzuwenden“.
																		
			
				
																						See
																											also
																											instructions
																											‘How
																											to
																											use
																											Mirvaso'.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Sie
																											schaute
																											wie
																											betäubt
																											unter
																											dem
																											Einfluss
																											der
																											Droge.
																		
			
				
																						She
																											looked
																											dazed
																											with
																											the
																											drug.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10