Translation of "Wortbestandteil" in English
Jeder
Lexikoneintrag
enthält
mindestens
eine
ein
Wort-
oder
einen
Wortbestandteil
beschreibende
akustische
Referenz.
Each
lexicon
entry
contains
at
least
one
acoustic
reference
describing
a
word
or
a
word
component.
EuroPat v2
Der
Wortbestandteil
coin
weckt
eben
die
Assoziation
mit
physischem
Geld.
The
word
coin
evokes
an
association
with
physical
money.
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Wortbestandteil
tritt
auch
im
Wort
Knoblauch
auf.
The
same
element
is
also
found
in
Knoblauch,
the
German
name
of
garlic.
ParaCrawl v7.1
Siehe
Nigella
über
den
ersten
Wortbestandteil,
der
schwarz
bedeutet.
See
nigella
for
an
explanation
of
the
black
part.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
dem
Wortbestandteil
sei
das
Dreieck
eben
doch
einfache
Darstellung
eines
Berges
.
In
connection
with
the
word
component,
the
triangle
is
a
simple
representation
of
a
mountain
.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
stelle
das
in
dieser
Marke
verwendete
Ahornblatt
in
der
Wahrnehmung
des
Durchschnittsverbrauchers,
der
mit
der
angemeldeten
Marke
unter
normalen
Bedingungen
ihrer
Verwendung
konfrontiert
werde,
zusammen
mit
dem
charakteristischen
und
beherrschenden
Wortbestandteil
„rw“
ein
Ganzes
dar
und
weise
keine
heraldischen
Merkmale
auf.
Lastly,
in
the
perception
of
the
average
consumer,
who
will
be
confronted
with
the
mark
sought
in
the
normal
circumstances
in
which
it
is
used,
the
maple
leaf
in
that
mark
forms
a
whole
with
the
distinctive
and
dominant
word
element
‘rw’
and
does
not
have
heraldic
characteristics.
EUbookshop v2
Der
Name
des
Ortes,
„Contiomagus“,
setzt
sich
aus
dem
keltischen
Wortbestandteil
„magus“
(Markt)
und
der
Kurzform
„Contio“
für
Condate/Confluentes
(Zusammenfluss)
zusammen.
The
name
of
the
place,
"Contiomagus",
consists
of
the
Celtic
word
component
"magus"
(market)
and
the
short
form
"Contio"
for
Condate/Confluentes
(confluence).
WikiMatrix v1
Im
vorliegenden
Fall
bilde
der
Wortbestandteil
„rw“,
die
Abkürzung
der
Hauptmarke
RIVER
WOODS
der
Klägerin,
zusammen
mit
dem
Bildelement
der
angemeldeten
Marke
ein
Ganzes.
In
the
present
case,
the
word
element
‘rw’,
an
abbreviation
of
the
applicant’s
principal
mark
RIVER
WOODS,
forms
a
whole
with
the
figurative
element
of
the
mark
applied
for.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
macht
außerdem
geltend,
dass
der
Bestandteil
„Mezzo“
wegen
der
beiden
Buchstaben
„z“
in
der
Zeichenmitte
eine
ganz
besondere
Anziehungskraft
habe,
dass
der
Wortbestandteil
in
der
angemeldeten
Marke
durch
den
ihn
umgebenden
feinlinigen
Rahmen
betont
werde
und
dass
die
fraglichen
Marken
eine
einheitliche
Schreibweise
aufwiesen.
The
applicant
again
argues
that
(i)
the
‘mezzo’
element
is
particularly
arresting
on
account
of
the
two
‘z’s
at
the
centre
of
the
sign;
(ii)
the
word
element
in
the
mark
applied
for
is
accentuated
by
means
of
the
finely-drawn
frame
enclosing
it;
and
(iii)
the
script
used
in
the
marks
at
issue
is
uniform.
EUbookshop v2
Die
Szene
mit
dem
Passwort
(3
Aufgabe)
-
Das
Passwort
müssen
Sie
den
Wortbestandteil
der
Passwort
wählen.
The
scene
with
the
password
(3
task)
-
the
password
you
need
to
dial
the
word
element
of
the
Password.
CCAligned v1
Um
Text
zu
übersetzen,
müssen
Sie
den
Wortbestandteil
bestimmen,
auf
den
sich
ein
Wort
bezieht,
um
auf
den
Inhalt
des
Textes
zu
achten
und
in
den
Artikeln
zu
verwenden.
To
translate
text,
you
need
to
determine
the
part
of
speech
to
which
a
word,
to
pay
attention
to
the
content
of
the
text
and
used
in
the
articles.
ParaCrawl v7.1
Wobei
der
Wortbestandteil
"Smart"
sehr
beliebt
ist
in
neuen
Markenanmeldungen,
die
allerdings
regelmäßig
vom
EUIPO
zur
Eintragung
abgelehnt
werden.
The
word
element
"smart"
is
very
popular
in
new
trademark
applications,
which
are,
however,
regularly
refused
for
registration
by
the
EUIPO.
ParaCrawl v7.1
Der
Wortbestandteil
"Kjøring"
kommt
aus
dem
Norwegischen
und
steht
für
den
Fahrsport
mit
Hund,
insbesondere
von
Skijöring
mit
Hund.
The
word
"Kjøring"
comes
from
Norway
and
stands
for
driving
with
a
dog,
especially
from
skijoring
with
a
dog.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Wortbestandteil,
der
als
dominierendes
Element
anzusehen
ist,
beschreibend
ist,
schließt
nicht
aus,
dass
er
für
die
Beurteilung
der
Verwechslungsgefahr
herangezogen
wird.
The
fact
that
the
word
element
which
is
to
be
regarded
as
the
dominant
element,
is
descriptive,
does
not
rule
out
that
it
may
be
used
for
assessing
the
likelihood
of
confusion.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
die
von
der
Markeninhaberin
vorgelegten
Beweise
enthielten
die
geschützte
3
D
Marke
gemeinsam
mit
dem
Wortbestandteil
"Bullerjan"
.
The
evidence
submitted
by
the
trade
mark
proprietor
contained
the
protected
3D
mark
together
with
the
word
element
"bullerjan".
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
reinen
Wortbestandteil
des
angemeldeten
Zeichens
handele
es
sich
um
eine
in
deutscher
Sprache
gehaltene
unmittelbar
verständliche
Frage,
die
mit
dem
Fragezeichen
entsprechend
kenntlich
gemacht
sei.
The
pure
verbal
element
of
the
sign
applied
for
is
an
immediately
understandable
question
in
German,
which
is
identified
by
the
question
mark.
ParaCrawl v7.1
Das
Bildzeichen
20
kann
beispielsweise
eine
für
alle
Küvetten
eines
Herstellers
identische
Produkt-
oder
Herstellerkennzeichnung
sein,
und
kann,
muss
jedoch
nicht,
auch
einen
Wortbestandteil
aufweiten.
The
icon
20
may,
for
example,
be
a
product
or
manufacturer
identification
that
is
identical
for
all
cuvettes
of
a
manufacturer,
and
it
may,
although
not
necessarily,
also
include
a
verbal
component.
EuroPat v2
Das
Bildzeichen
20
kann
beispielsweise
eine
für
alle
Küvetten
eines
Herstellers
identische
Produkt-
oder
Herstellerkennzeichnung
sein,
und
kann,
muss
jedoch
nicht,
auch
einen
Wortbestandteil
aufweisen.
The
icon
20
may,
for
example,
be
a
product
or
manufacturer
identification
that
is
identical
for
all
cuvettes
of
a
manufacturer,
and
it
may,
although
not
necessarily,
also
include
a
verbal
component.
EuroPat v2
Beim
Begriff
"Kühlmittelstrahl"
soll
der
Wortbestandteil
"Strahl"
insbesondere
in
seiner
ursprünglichen
Bedeutung,
insbesondere
im
Sinne
eines
nicht
überall
durch
Wände
geführten
Stroms,
verstanden
werden.
In
the
term
“coolant
jet”,
the
component
word
“jet”
should
be
understood
in
particular
in
its
original
meaning,
in
particular
in
the
sense
of
a
flow
not
guided
everywhere
by
walls.
EuroPat v2
Der
Wortbestandteil
"polymer"
im
Funktionspolymer
ist
historisch
bedingt
und
enthält
insofern
keine
Aussage
über
das
Vorliegen
einer
tatsächlich
polymeren
Verbindung.
The
word
component
“polymer”
in
functional
polymer
is
historically
conditioned
and
to
that
extent
says
nothing
about
the
presence
of
an
actually
polymeric
compound.
EuroPat v2