Translation of "Zeitungsmacher" in English

Doch mit diesem Hinweis auf die Ausstellung geben sich die Zeitungsmacher nicht zufrieden.
But a single reference to this exhibition is not enough for the editors.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2011 nahmen etwa 140 Personen am ersten Symposium der Gruppe teil, an dem der politisch rechts anzusiedelnde Zeitungsmacher Roger Köppel zum Thema "Einwanderung Ja, aber mit Grenzen" referierte.
Around 140 people attended the group’s first symposium in June 2011, which featured rightwing newspaper editor Roger Köppel speaking on the topic “Immigration yes, but with limits”.
ParaCrawl v7.1

Offen, flexibel und nachhaltig, so ist der Neubau der Zeitungsmacher im Medien-, Kunst- und Kreativquartier Friedrichstraße in Kreuzberg gestaltet.
Open, flexible and sustainable: this is the design of the newspaper publisher's new building in the media, art and creative district of Friedrichstraße in Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1

Die World Publishing Expo lockte jedoch nicht nur ausschließlich Zeitungsmacher, sondern auch viele andere Experten der grafischen Industrie nach Amsterdam.
However, the World Publishing Expo not only attracted newspaper producers to Amsterdam, but also many other experts of the graphic industry.
ParaCrawl v7.1

Aufs heute übertragen, könnte es auch aufs Krebsgeschwür allgegenwärtig wuchernden Maut-Procederes zielen, dem selbst Zeitungsmacher die Fahne vorantragen, die sich für kluge Köpfe halten, doch auf den Schultern zunehmend Hölzernes tragen, unempfindlich für die Schönheit der Freiheit als solcher und somit denn auch des Reisens auf längst und fortdauernd täglich aufs neue selbstbezahlten Straßen.
Transferred to the present it could also aim at the omnipresently spreading cancerous ulcer of toll procedures for which even newspaper makers carry the banner ahead who consider themselves smart heads though increasingly carrying wooden stuff on their shoulders, insensitive for the beauty of freedom as such and therefore then, too, of travelling on roads paid for by themselves since long and continuously daily anew.
ParaCrawl v7.1

Als sicher gilt, dass ihr bekannte Autoren, Verleger und Zeitungsmacher, die sich in der Welt der Literatur auskennen, angehören.
It is certain that it will concern renowned authors, publishers and journalists, all people who are well versed in the world of philatelic literature.
ParaCrawl v7.1

Als sicher gilt, dass ihr bekannte Autoren, Verleger und Zeitungsmacher, die sich in der Welt der Literatur auskennen, angehören.Aussteller können ihre Exponate ab sofort über die Internetseite anmelden.
It is certain that it will concern renowned authors, publishers and journalists, all people who are well versed in the world of philatelic literature.Exhibitors can now register their exhibits via the website.
ParaCrawl v7.1