Translation of "Zeitverhältnis" in English
																						Abhängig
																											vom
																											Zeitverhältnis
																											steht
																											Konjunktiv
																											Präsens,
																											Aorist
																											oder
																											Perfekt.
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											temporal
																											relationship
																											subjunctive
																											present,
																											aorist
																											or
																											perfect
																											is
																											used.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											gibt
																											eben
																											das
																											Partizip
																											das
																											Zeitverhältnis
																											des
																											Nebensatzes
																											an:
																											Part.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case
																											the
																											participle
																											indicates
																											the
																											temporal
																											relation:
																											Pres.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Welcher
																											Dynamik
																											unterliegt
																											das
																											Zeitverhältnis?
																		
			
				
																						What
																											dynamic
																											underlies
																											the
																											temporal
																											relationship?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											die
																											Höhe
																											der
																											Seitenbandmodulation
																											ist
																											zum
																											einen
																											das
																											Zeitverhältnis
																											von
																											eingeschalteter
																											zu
																											ausgeschalteter
																											Trägerfrequenz
																											maßgeblich.
																		
			
				
																						The
																											height
																											of
																											the
																											sideband
																											modulation
																											is
																											determined
																											on
																											the
																											one
																											hand
																											by
																											the
																											time
																											ratio
																											of
																											the
																											switched-on
																											to
																											the
																											switched-off
																											carrier
																											frequency.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											weiteres,
																											anhand
																											von
																											Fig.
																											5
																											erläutertes
																											Ausführungsbeispiel
																											zeichnet
																											sich
																											dadurch
																											aus,
																											dass
																											durch
																											Änderung
																											der
																											Verkürzungs-
																											und
																											Verlängerungsgeschwindigkeit
																											eines
																											Atmungstaktes
																											nicht
																											nur
																											das
																											Zeitverhältnis
																											Tmax/Tmin
																											-TT,
																											sondern
																											auch
																											noch
																											zusätzlich
																											der
																											Anteil
																											der
																											Totzeit
																											vorbestimmt
																											und
																											ausserdem
																											eine
																											gewünschte
																											Synchronisation
																											mit
																											der
																											Spiegelstörung
																											durchgeführt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						Another
																											embodiment
																											of
																											the
																											present
																											invention
																											is
																											illustrated
																											in
																											conjunction
																											with
																											FIG.
																											5.
																											This
																											embodiment
																											is
																											characterized
																											in
																											that
																											a
																											change
																											of
																											the
																											contraction
																											and
																											lengthening
																											speeds
																											of
																											a
																											stroke
																											modification
																											cycles
																											permits
																											the
																											time
																											ratio
																											TG/TK
																											to
																											be
																											not
																											only
																											predetermined,
																											but
																											also
																											that
																											a
																											portion
																											of
																											the
																											rest
																											time
																											to
																											be
																											predetermined.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Verfahren
																											nach
																											Anspruch
																											11,
																											dadurch
																											gekennzeichnet,
																											daß
																											der
																											Totzeitanteil
																											innerhalb
																											des
																											Verlegungszyklus
																											mit
																											kleiner
																											maximaler
																											Verkürzung
																											so
																											groß
																											ist,
																											daß
																											das
																											Zeitverhältnis
																											TG/TK
																											im
																											Bereich
																											zwischen
																											1,8
																											und
																											1,2
																											liegt,
																											wobei
																											TG
																											die
																											Zeitdauer
																											eines
																											Verlegungszyklus
																											mit
																											großer
																											maximaler
																											Verkürzung
																											und
																											TK
																											die
																											Summe
																											der
																											Zeiten
																											der
																											einzelnen
																											Atmungstakte
																											innerhalb
																											eines
																											Verlegungszyklus
																											mit
																											kleiner
																											maximaler
																											Verkürzung,
																											also
																											die
																											Zeitdauer
																											des
																											Verlegungstaktes
																											mit
																											kleiner
																											maximaler
																											Verkürzung
																											abzüglich
																											der
																											Totzeiten
																											ist.
																		
			
				
																						A
																											method
																											according
																											to
																											claim
																											9
																											including
																											the
																											further
																											step
																											of
																											providing
																											a
																											rest
																											period
																											between
																											each
																											of
																											the
																											stroke
																											modification
																											cycles
																											of
																											said
																											second
																											segment,
																											during
																											which
																											rest
																											periods
																											the
																											traverse
																											stroke
																											is
																											substantially
																											unchanged.
																											The
																											method
																											according
																											to
																											claim
																											11
																											wherein
																											said
																											rest
																											periods
																											have
																											a
																											duration
																											such
																											that
																											the
																											time
																											ratio
																											TG/TK
																											ranges
																											between
																											about
																											1.8
																											and
																											1.2,
																											with
																											TG
																											being
																											the
																											duration
																											of
																											one
																											stroke
																											modification
																											cycle
																											within
																											said
																											first
																											segment
																											and
																											TK
																											being
																											the
																											sum
																											of
																											the
																											individual
																											stroke
																											modification
																											cycles
																											within
																											said
																											second
																											segment.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Erst
																											durch
																											den
																											Ausgleich
																											der
																											Profitrate
																											zeigt
																											sich
																											das
																											Kapitalverhältnis
																											als
																											das,
																											was
																											es
																											ist:
																											ein
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											Klassen.
																		
			
				
																						Only
																											through
																											the
																											equalization
																											of
																											the
																											profit
																											rate
																											is
																											the
																											capital
																											relationship
																											revealed
																											for
																											what
																											it
																											is:
																											a
																											temporal
																											relationship
																											between
																											classes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Tastverhältnis
																											beschreibt
																											das
																											Zeitverhältnis,
																											in
																											dem
																											nach
																											wiederholtem
																											Umschalten
																											ein
																											Zustand
																											des
																											Luftventils
																											zu
																											den
																											anderen
																											Zuständen
																											steht.
																		
			
				
																						The
																											pulse-duty
																											ratio
																											describes
																											the
																											time
																											ratio
																											in
																											which,
																											according
																											to
																											repeated
																											switching,
																											one
																											state
																											of
																											the
																											air
																											valve
																											stands
																											relative
																											to
																											the
																											other
																											states.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											mittlere
																											Höhe
																											der
																											Ausgangsspannung
																											ergibt
																											sich
																											aus
																											dem
																											Zeitverhältnis
																											der
																											Einschaltdauern
																											der
																											beiden
																											Brückenschalter
																											11,
																											12,
																											auch
																											Tastverhältnis
																											genannt.
																		
			
				
																						The
																											average
																											level
																											of
																											the
																											output
																											voltage
																											results
																											from
																											the
																											time
																											ratio
																											of
																											the
																											switched-on
																											periods
																											of
																											the
																											two
																											bridge
																											switches
																											11,
																											12,
																											also
																											known
																											as
																											the
																											duty
																											ratio.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											dies
																											für
																											zwei
																											Dehnmessstreifen
																											durchgeführt
																											wird,
																											so
																											kann
																											ein
																											Zeitverhältnis
																											v
																											definiert
																											werden,
																											womit
																											die
																											Messung
																											von
																											Widerstand
																											auf
																											die
																											Messung
																											von
																											Zeit
																											zurückgeführt
																											ist.
																		
			
				
																						When
																											this
																											is
																											performed
																											for
																											two
																											strain
																											gages,
																											then
																											a
																											time
																											ratio
																											v
																											can
																											be
																											defined,
																											with
																											which
																											the
																											measurement
																											of
																											resistance
																											is
																											ascribed
																											to
																											the
																											measurement
																											of
																											time.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Strom
																											durch
																											den
																											Verbraucher
																											kann
																											durch
																											Öffnen
																											und
																											Schließen
																											eines
																											digitalen
																											Stromventils
																											in
																											einem
																											vorbestimmten
																											Zeitverhältnis
																											gesteuert
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											current
																											can
																											be
																											controlled
																											by
																											the
																											consumer
																											by
																											opening
																											and
																											closing
																											a
																											digital
																											flow
																											control
																											valve
																											in
																											a
																											predetermined
																											time
																											relationship.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											kann
																											beispielsweise
																											dadurch
																											realisiert
																											werden,
																											dass
																											bei
																											einem
																											bestimmten
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											dem
																											Zuführintervall
																											und
																											der
																											Zuführpause
																											eine
																											weitere
																											regelungsgemäße
																											Durchtrittsquerschnittsveränderung
																											unterbunden
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											can
																											be
																											achieved,
																											for
																											example,
																											by
																											the
																											fact
																											that
																											a
																											further
																											control-based
																											change
																											in
																											the
																											passage
																											cross-section
																											is
																											prevented
																											with
																											a
																											specific
																											time
																											ratio
																											between
																											the
																											feed
																											interval
																											and
																											the
																											feed
																											pause.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											Kompensation
																											dieser
																											Zeitdifferenz
																											umfasst
																											die
																											Steuerschaltung
																											5
																											weiterhin
																											die
																											Verzögerungsschaltung
																											26,
																											welche
																											das
																											dritte
																											und
																											vierte
																											Steuersignal
																											so
																											verzögert,
																											dass
																											diese
																											beiden
																											Signale
																											im
																											richtigen
																											Zeitverhältnis
																											zu
																											dem
																											ersten
																											und
																											zweiten
																											Steuersignal
																											stehen.
																		
			
				
																						To
																											compensate
																											for
																											this
																											time
																											difference
																											the
																											control
																											circuit
																											5
																											further
																											comprises
																											the
																											time-delay
																											circuit
																											26,
																											that
																											delays
																											the
																											third
																											and
																											fourth
																											control
																											signals
																											such
																											that
																											these
																											two
																											signals
																											have
																											the
																											correct
																											time
																											relationship
																											with
																											the
																											first
																											and
																											second
																											control
																											signals.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Außerordentlich
																											vorteilhaft
																											ist
																											die
																											Verwendung
																											desselben
																											Timers
																											(TIMER
																											1)
																											für
																											die
																											Messung
																											von
																											f
																											bzw.
																											f_s,
																											da
																											eine
																											Ungenauigkeit
																											des
																											Timers
																											keine
																											Ungenauigkeit
																											bei
																											dem
																											Zeitverhältnis
																											der
																											Messung
																											von
																											f
																											bzw.
																											f_s
																											bewirkt.
																		
			
				
																						The
																											use
																											of
																											the
																											same
																											timer
																											(TIMER
																											1)
																											for
																											measuring
																											f
																											and
																											f_s
																											is
																											extraordinarily
																											advantageous,
																											since
																											an
																											inaccuracy
																											in
																											the
																											timer
																											does
																											not
																											result
																											in
																											any
																											inaccuracy
																											in
																											the
																											time
																											ratio
																											between
																											the
																											measurements
																											of
																											f
																											and
																											f_s.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											weisen
																											üblicherweise
																											ein
																											Tastverhältnis,
																											ein
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											High-Pegel
																											und
																											Low-Pegel,
																											(vgl.
																											Seite
																											4,
																											Zeilen
																											18
																											und
																											19
																											der
																											urspr.
																											eingereichten
																											Beschreibung)
																											von
																											ca.
																											1:1
																											auf.
																		
			
				
																						They
																											normally
																											have
																											a
																											duty
																											ratio,
																											a
																											time
																											ratio
																											between
																											the
																											high
																											level
																											and
																											the
																											low
																											level
																											(see
																											page
																											4,
																											lines
																											18
																											and
																											19
																											of
																											the
																											originally
																											submitted
																											description)
																											of
																											approximately
																											1:1.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Zeitintervalle
																											zwischen
																											diesen
																											beiden
																											Interrupt-Aufrufen
																											sind
																											dabei
																											frei
																											einstellbar,
																											so
																											daß
																											ein
																											beliebiges
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											der
																											Abfolge
																											der
																											Interrupt-Aufrufe
																											in
																											einem
																											Betriebszyklus
																											eingestellt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											time
																											intervals
																											between
																											two
																											interrupt
																											calls
																											are
																											adjustable
																											so
																											that
																											any
																											time
																											ratio
																											can
																											be
																											freely
																											set
																											in
																											the
																											order
																											of
																											the
																											interrupt
																											calls
																											in
																											a
																											operating
																											cycle.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											bekannten
																											Verfahren
																											operieren
																											ausnahmslos
																											mit
																											zeitlich
																											gesteuerten
																											Umschaltvorgängen,
																											deren
																											Tastverhältnis,
																											d.h.
																											das
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											den
																											Betriebsarten,
																											mehr
																											oder
																											weniger
																											aufwendig
																											durch
																											Erfassung
																											der
																											anfallenden
																											NOx
																											Masse
																											bestimmt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											known
																											processes
																											operate
																											without
																											exception
																											by
																											means
																											of
																											change-over
																											operations
																											which
																											are
																											controlled
																											with
																											respect
																											to
																											time
																											and
																											whose
																											pulse-width
																											rate,
																											that
																											is,
																											the
																											time
																											relationship
																											between
																											the
																											operating
																											modes,
																											is
																											determined
																											in
																											a
																											more
																											or
																											less
																											high-expenditure
																											manner
																											by
																											detecting
																											the
																											occurring
																											NOx-mass.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Druckamplitude,
																											Pumpengeschwindigkeit,
																											das
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											Füllen
																											und
																											Entleeren
																											sind
																											dabei
																											wählbar
																											und
																											den
																											Erfordernissen
																											anzupassen.
																		
			
				
																						The
																											pressure
																											amplitude,
																											pump
																											speed
																											and
																											the
																											time
																											ratio
																											between
																											filling
																											and
																											emptying
																											can
																											be
																											varied
																											during
																											this
																											process
																											and
																											adapted
																											to
																											requirements.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Druckamplitude,
																											die
																											Pumpgeschwindigkeit,
																											das
																											Zeitverhältnis
																											zwischen
																											Füllen
																											und
																											Entleeren
																											sind
																											dabei
																											frei
																											wählbar
																											und
																											den
																											Erfordernissen
																											anzupassen.
																		
			
				
																						The
																											pressure
																											amplitude,
																											pump
																											speed
																											and
																											the
																											time
																											ratio
																											between
																											filling
																											and
																											emptying
																											can
																											be
																											varied
																											at
																											will
																											during
																											this
																											process
																											and
																											adapted
																											to
																											requirements.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dem
																											Kapital
																											ist
																											nicht
																											anzusehen,
																											dass
																											es
																											aus
																											akkumulierter,
																											unbezahlter
																											Mehrarbeit
																											besteht,
																											dass
																											es
																											also
																											auf
																											einem
																											gesellschaftlichen
																											Zeitverhältnis
																											beruht,
																											genauer,
																											dieses
																											Verhältnis
																											ist.
																		
			
				
																						You
																											cannot
																											tell
																											from
																											capital
																											that
																											it
																											consists
																											of
																											cumulative,
																											unpaid
																											overtime,
																											that
																											it
																											is
																											therefore
																											based
																											on
																											a
																											social
																											temporal
																											relationship,
																											or
																											rather,
																											that
																											it
																											is
																											in
																											fact
																											this
																											relationship.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ist
																											das
																											Dasein
																											von
																											B
																											ein
																											solches,
																											daß
																											es
																											das
																											Dasein
																											von
																											A
																											ausschließt
																											und
																											doch
																											von
																											ihm
																											seinem
																											Wesen
																											nach
																											abhängig
																											ist,
																											dann
																											müssen
																											A
																											und
																											B
																											in
																											einem
																											Zeitverhältnis
																											stehen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											existence
																											of
																											B
																											is
																											of
																											such
																											a
																											kind
																											that
																											it
																											excludes
																											the
																											existence
																											of
																											A
																											and
																											yet,
																											in
																											its
																											being,
																											is
																											dependent
																											upon
																											it,
																											then
																											A
																											and
																											B
																											must
																											stand
																											in
																											a
																											temporal
																											relationship
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											Videomaterial
																											wurde
																											analysiert,
																											um
																											das
																											Zeitverhältnis
																											zu
																											bestimmen,
																											in
																											dem
																											die
																											Fahrbahnmarkierungen
																											für
																											Opel
																											Eye
																											deutlich
																											erkennbar
																											sind,
																											um
																											den
																											Fahrer
																											unterstützen
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						This
																											video
																											material
																											was
																											analysed
																											to
																											establish
																											the
																											proportion
																											of
																											time
																											that
																											lane
																											markings
																											were
																											sufficiently
																											distinct
																											for
																											Opel
																											Eye
																											to
																											assist
																											the
																											driver.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1