Translation of "Zivilstandsregister" in English
Reniec
richtet
im
Internet
das
erste
zweisprachige
Zivilstandsregister
(spanisch-awajunisch)
Amerikas
ein.
RENIEC
set
up
the
online
first
bilingual
civil
registrar
(Spanish
-
Awajun)
in
America.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zivilstandsregister
und
Kirchenduplikate
zu
Nieheim
enthalten
auch
Eintragungen
zu
Esternbrok
.
The
entries
in
the
registers
of
Nieheim
include
inhabitants
of
Esternbrok.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
zweisprachige
awajunische
Zivilstandsregister
hat
etwas
Neues:
Seine
Eintragungen,
abgesehen
davon,
dass
sie
manuell
sind,
werden
auf
Awajunisch
sein.
New
Awajun
bilingual
civil
registrar
has
something
new:
its
registers,
besides
being
manual,
will
be...
GlobalVoices v2018q4
Nach
und
nach
werden
die
vor
Einführung
des
Personenstandsgesetzes
(1874
bzw.
1876)
geltenden
Kirchenbuchduplikate
und
Zivilstandsregister
auf
CD-Roms
oder
DVDs
ediert.
Gradually,
the
parish
register
duplicates
and
civil
status
registers
from
the
time
before
the
introduction
of
the
Personenstandsgesetz
(the
law
of
civil
status)
(1874/1876)
are
being
edited
on
CD
ROMS
or
DVD.
ParaCrawl v7.1
Die
Zivilstandsregister
und
Kirchenduplikate
zu
Sommersell
enthalten
auch
Eintragungen
zu
Entrup,
Eversen,
Grevenburg
und
Kargensiek.
The
entries
in
the
registers
of
Sommersell
include
inhabitants
of
Entrup,
Eversen,
Grevenburg
und
Kargensiek.
ParaCrawl v7.1
Die
Zivilstandsregister
zu
Lahde
betreffen
auch
die
Ortschaften
und
Wohnplätze
Bierde,
Gorspen,
Ilserheide,
Loh,
Quetzen,
Raderhorst,
Rothemühle,
Thalmühle.
The
church
registers
of
Lahde
include
the
villages
and
places
of
Bierde,
Gorspen,
Ilserheide,
Lahde,
Loh,
Quetzen,
Raderhorst,
Rothemühle,
Thalmühle.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
treffen
seine
Klagen
über
die
Zwangseinmischungen
der
Religionspraktiken
bei
Geburt,
Ehe,
Tod
und
Bestattung
von
allen
größern
zivilisierten
Ländern
nur
Preußen,
und
seit
Einführung
der
Zivilstandsregister
auch
dies
nicht
mehr.
Similarly,
his
complaints
about
the
compulsory
introduction
of
religious
practices
in
birth,
marriage,
death
and
burial
apply
to
Prussia
alone
of
all
the
larger
civilized
countries,
and
since
the
introduction
of
civil
registration
no
longer
even
there.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schlussfolgerung
des
für
die
Eintragung
von
Informationen
in
das
Zivilstandsregister
zuständigen
Konsularbeamten
heißt
es,
dass
die
Weigerung
auf
das
spanische
Gesetz
über
die
Methoden
der
assistierten
Reproduktion
einer
Person
gestützt
ist,
wonach
der
Abschluss
eines
Vertrages
über
eine
Leihmutterschaft
zwischen
einem
Kunden
und
einem
Dritten
als
Verstoß
angesehen
wird
stellt
fest,
dass
die
Herkunft
von
Kindern,
die
infolge
der
Leihmutterschaft
geboren
wurden,
durch
eine
bestätigte
biologische
Vaterschaft
nachgewiesen
werden
muss.
The
conclusion
issued
by
the
consular
officer
responsible
for
entering
information
into
the
civil
status
register
states
that
the
refusal
is
based
on
the
Spanish
law
on
methods
of
assisted
reproduction
of
human
being,
according
to
which
the
agreement
of
surrogacy
between
a
customer
and
a
third
party
is
considered
a
violation,
and
establishes
that
the
origin
of
children
born
as
a
result
of
surrogacy
must
be
proven
by
confirmed
biological
paternity.
ParaCrawl v7.1