Translation of "Zu dessen gunsten" in English
																						Dieser
																											Konflikt
																											sei
																											infolge
																											des
																											Vorrangs
																											des
																											Übereinkommens
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											zu
																											lösen.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											primacy
																											of
																											the
																											Convention,
																											that
																											conflict
																											fell
																											to
																											be
																											resolved
																											in
																											its
																											favour.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											setzt
																											diese
																											Maßnahmen
																											vollständig
																											um.
																		
			
				
																						The
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											shall
																											fully
																											implement
																											these
																											measures.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											solche
																											Ermächtigung
																											gilt
																											für
																											alle
																											Zinsen,
																											die
																											diese
																											Zahlstelle
																											an
																											den
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											zahlt
																											oder
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											vereinnahmt.
																		
			
				
																						Such
																											authorisation
																											shall
																											cover
																											all
																											interest
																											payments
																											made
																											to,
																											or
																											secured
																											for
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of,
																											the
																											beneficial
																											owner
																											by
																											that
																											paying
																											agent.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ehlermann
																											zufolge
																											würde
																											die
																											von
																											den
																											Sachverständigen
																											vertretene
																											Analyse
																											„jeder
																											staatlichen
																											Behörde
																											einen
																											Maulkorb
																											verpassen,
																											wenn
																											sie
																											als
																											Mehrheitsaktionärin
																											eines
																											Unternehmens
																											gehalten
																											ist,
																											die
																											Kommission
																											vorab
																											über
																											jede
																											öffentliche
																											Erklärung
																											zu
																											informieren,
																											die
																											ihre
																											Handlungen,
																											Absichten
																											oder
																											Meinungen
																											als
																											Mehrheitsaktionärin
																											innerhalb
																											des
																											Unternehmens,
																											das
																											sie
																											kontrolliert,
																											oder
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											betrifft“.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Mr
																											Ehlermann,
																											the
																											analysis
																											put
																											forward
																											by
																											the
																											experts
																											would
																											have
																											as
																											a
																											corollary
																											‘a
																											muzzling
																											effect
																											on
																											any
																											state
																											authority
																											which,
																											where
																											it
																											is
																											the
																											majority
																											shareholder
																											in
																											a
																											company,
																											is
																											required
																											to
																											inform
																											the
																											Commission
																											in
																											advance
																											of
																											any
																											public
																											declaration
																											concerning
																											its
																											shares,
																											intentions
																											or
																											opinions
																											as
																											majority
																											shareholder
																											within
																											or
																											in
																											favour
																											of
																											the
																											company
																											it
																											controls’.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											bin
																											der
																											erste
																											Abgeordnete
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments,
																											der
																											jemals
																											einen
																											Todestrakt
																											betreten
																											hat,
																											und
																											zwar
																											am
																											21.
																											April
																											dieses
																											Jahres,
																											vor
																											vierzehn
																											Tagen,
																											um
																											den
																											zum
																											Tode
																											verurteilten
																											politischen
																											Häftling
																											Mumia
																											Abu
																											Jamal
																											zu
																											treffen,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											das
																											Parlament
																											häufig
																											Entschließungen
																											angenommen
																											hat.
																		
			
				
																						On
																											21
																											April,
																											a
																											fortnight
																											ago,
																											I
																											became
																											the
																											first
																											Member
																											of
																											the
																											European
																											Parliament
																											to
																											ever
																											enter
																											death
																											row,
																											in
																											order
																											to
																											meet
																											Mumia
																											Abu
																											Jamal,
																											a
																											political
																											prisoner
																											who
																											has
																											been
																											sentenced
																											to
																											death,
																											and
																											on
																											whose
																											behalf
																											Parliament
																											has
																											passed
																											many
																											resolutions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											einem
																											Streitfall
																											wegen
																											Einhaltung
																											von
																											Zusagen
																											gehe
																											es
																											allein
																											um
																											die
																											Kompensation
																											eines
																											Schadens,
																											den
																											derjenige,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Zusage
																											erfolgt
																											sei,
																											gegebenenfalls
																											erlitten
																											habe.
																		
			
				
																						Litigation
																											over
																											promises
																											made
																											is
																											designed
																											solely
																											to
																											compensate
																											for
																											any
																											loss
																											suffered
																											by
																											the
																											promise's
																											recipient.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											Zwecke
																											dieses
																											Abkommens
																											gilt
																											als
																											"Zahlstelle"
																											jeder
																											im
																											Fürstentum
																											Andorra
																											ansässige
																											Wirtschaftsbeteiligte,
																											der
																											dem
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											Zinsen
																											zahlt
																											oder
																											eine
																											Zinszahlung
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											einzieht,
																											und
																											zwar
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											dieser
																											Wirtschaftsbeteiligte
																											der
																											Schuldner
																											der
																											den
																											Zinsen
																											zugrunde
																											liegenden
																											Forderung
																											oder
																											vom
																											Schuldner
																											oder
																											von
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											mit
																											der
																											Zinszahlung
																											oder
																											deren
																											Einziehung
																											beauftragt
																											ist.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Agreement,
																											"paying
																											agent"
																											means
																											any
																											economic
																											operator
																											established
																											in
																											the
																											Principality
																											of
																											Andorra
																											who
																											pays
																											interest
																											to,
																											or
																											secures
																											the
																											payment
																											of
																											interest
																											for
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of,
																											the
																											beneficial
																											owner,
																											whether
																											the
																											operator
																											is
																											the
																											debtor
																											of
																											the
																											debt
																											claim
																											which
																											produces
																											the
																											interest
																											or
																											the
																											operator
																											charged
																											by
																											the
																											debtor
																											or
																											the
																											beneficial
																											owner
																											with
																											paying
																											interest
																											or
																											securing
																											payment
																											of
																											the
																											interest.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Der
																											Kommission
																											wird
																											die
																											Befugnis
																											übertragen,
																											einen
																											delegierten
																											Rechtsakt
																											nach
																											Artikel
																											45
																											zu
																											erlassen,
																											um
																											die
																											Anwendung
																											des
																											Umsiedlungsmechanismus
																											für
																											Krisensituationen
																											auf
																											einen
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											auszusetzen,
																											falls
																											dieser
																											Mitgliedstaat
																											seinen
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Pflichten
																											nicht
																											nachkommt.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											shall
																											be
																											empowered
																											to
																											adopt
																											a
																											delegated
																											act
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											45
																											to
																											suspend
																											the
																											application
																											of
																											the
																											crisis
																											relocation
																											mechanism
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											where
																											the
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											does
																											not
																											comply
																											with
																											the
																											obligations
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											bestimmt
																											mit
																											Unterstützung
																											des
																											EASO
																											und
																											gegebenenfalls
																											der
																											Verbindungsbeamten
																											der
																											anderen
																											Mitgliedstaaten,
																											welche
																											Antragsteller
																											in
																											andere
																											Mitgliedstaaten
																											umgesiedelt
																											werden
																											könnten,
																											und
																											schlägt
																											den
																											anderen
																											Mitgliedstaaten
																											vor,
																											dass
																											diese
																											Antragsteller
																											in
																											ihr
																											Hoheitsgebiet
																											umgesiedelt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation,
																											with
																											the
																											assistance
																											of
																											EASO,
																											and,
																											where
																											applicable,
																											of
																											the
																											other
																											Member
																											States'
																											liaison
																											officers,
																											shall
																											then
																											identify
																											the
																											individual
																											applicants
																											who
																											could
																											be
																											relocated
																											and
																											propose
																											to
																											the
																											other
																											Member
																											States
																											that
																											these
																											applicants
																											be
																											relocated
																											to
																											their
																											territory.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											tatsächlich
																											gezahlte
																											oder
																											zu
																											zahlende
																											Preis
																											ist
																											die
																											vollständige
																											Zahlung,
																											die
																											der
																											Käufer
																											an
																											den
																											Verkäufer
																											oder
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											für
																											die
																											eingeführten
																											Waren
																											leistet
																											oder
																											zu
																											leisten
																											hat,
																											und
																											schließt
																											alle
																											Zahlungen
																											ein,
																											die
																											als
																											Voraussetzung
																											für
																											den
																											Verkauf
																											der
																											eingeführten
																											Waren
																											vom
																											Käufer
																											an
																											den
																											Verkäufer
																											oder
																											vom
																											Käufer
																											an
																											einen
																											Dritten
																											zur
																											Erfüllung
																											einer
																											Verpflichtung
																											des
																											Verkäufers
																											tatsächlich
																											geleistet
																											werden
																											oder
																											zu
																											leisten
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											price
																											actually
																											paid
																											or
																											payable
																											is
																											the
																											total
																											payment
																											made
																											or
																											to
																											be
																											made
																											by
																											the
																											buyer
																											to
																											or
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											seller
																											for
																											the
																											imported
																											goods
																											and
																											includes
																											all
																											payments
																											made
																											or
																											to
																											be
																											made
																											as
																											a
																											condition
																											of
																											sale
																											of
																											the
																											imported
																											goods
																											by
																											the
																											buyer
																											to
																											the
																											seller,
																											or
																											by
																											the
																											buyer
																											to
																											a
																											third
																											party
																											to
																											satisfy
																											an
																											obligation
																											of
																											the
																											seller.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Darüber
																											hinaus
																											kann
																											diese
																											Frist
																											erforderlichenfalls
																											um
																											weitere
																											vier
																											Wochen
																											verlängert
																											werden,
																											wenn
																											der
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											objektive
																											praktische
																											Hindernisse
																											geltend
																											macht,
																											die
																											die
																											Überstellung
																											verhindern.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											this
																											time
																											limit
																											may
																											also
																											be
																											extended,
																											with
																											a
																											further
																											four
																											weeks
																											period,
																											as
																											appropriate,
																											where
																											the
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											justify
																											objective
																											practical
																											obstacles
																											preventing
																											the
																											transfer
																											from
																											taking
																											place.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											gewährleistet
																											die
																											Identifizierung,
																											Registrierung
																											und
																											Abnahme
																											von
																											Fingerabdrücken
																											für
																											das
																											Umsiedlungsverfahren,
																											und
																											die
																											erforderlichen
																											Einrichtungen
																											werden
																											eingerichtet.
																		
			
				
																						Identification,
																											registration
																											and
																											fingerprinting
																											for
																											the
																											relocation
																											procedure
																											shall
																											be
																											guaranteed
																											by
																											the
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											and
																											the
																											necessary
																											facilities
																											shall
																											be
																											in
																											place.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											legt
																											der
																											Kommission
																											am
																											Tag
																											des
																											Inkrafttretens
																											des
																											delegierten
																											Rechtsakts
																											nach
																											Artikel
																											33a
																											Absatz
																											3
																											einen
																											Fahrplan
																											mit
																											Maßnahmen
																											zur
																											Sicherstellung
																											einer
																											angemessenen
																											Umsetzung
																											des
																											Umsiedlungsmechanismus
																											für
																											Krisensituationen
																											vor.
																		
			
				
																						Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											shall,
																											on
																											the
																											date
																											of
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											the
																											delegated
																											act
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											33a(3),
																											present
																											a
																											roadmap
																											to
																											the
																											Commission
																											with
																											measures
																											to
																											ensure
																											the
																											appropriate
																											implementation
																											of
																											the
																											crisis
																											relocation
																											mechanism.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											in
																											Absatz
																											2
																											genannten
																											Informationen
																											bestimmt
																											der
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											mit
																											Unterstützung
																											des
																											EASO
																											und
																											gegebenenfalls
																											der
																											in
																											Absatz
																											9
																											genannten
																											Verbindungsbeamten
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											einzelnen
																											Antragsteller,
																											die
																											in
																											andere
																											Mitgliedstaaten
																											umgesiedelt
																											werden
																											könnten,
																											und
																											übermittelt
																											den
																											Kontaktstellen
																											dieser
																											Mitgliedstaaten
																											so
																											bald
																											wie
																											möglich
																											alle
																											einschlägigen
																											Informationen.
																		
			
				
																						Based
																											on
																											information
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											2,
																											the
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											shall
																											with
																											the
																											assistance
																											of
																											EASO
																											and,
																											where
																											applicable,
																											Member
																											States'
																											liaison
																											officers
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											9,
																											identify
																											the
																											individual
																											applicants
																											who
																											could
																											be
																											relocated
																											to
																											the
																											other
																											Member
																											States
																											and,
																											as
																											soon
																											as
																											possible,
																											submit
																											all
																											relevant
																											information
																											to
																											the
																											contact
																											points
																											of
																											those
																											Member
																											States.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											die
																											Ausübung
																											von
																											Aktionärsrechten,
																											einschließlich
																											des
																											Teilnahme-
																											und
																											Stimmrechts,
																											in
																											einer
																											Hauptversammlung
																											gemäß
																											Artikel 3c
																											Absatz 1
																											der
																											Richtlinie
																											2007/36/EG
																											zu
																											erleichtern,
																											übermitteln
																											die
																											Intermediäre,
																											sofern
																											vom
																											Emittenten
																											gefordert,
																											auf
																											Antrag
																											des
																											Aktionärs
																											die
																											Anmeldung
																											an
																											den
																											Emittenten,
																											damit
																											der
																											Aktionär
																											entweder
																											die
																											Rechte
																											selbst
																											ausüben
																											kann
																											oder
																											einen
																											Dritten
																											benennen
																											kann,
																											der
																											diese
																											Rechte
																											mit
																											ausdrücklicher
																											Genehmigung
																											und
																											gemäß
																											den
																											Anweisungen
																											des
																											Aktionärs
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											ausübt.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											facilitating
																											the
																											exercise
																											of
																											rights
																											by
																											the
																											shareholder
																											in
																											a
																											general
																											meeting,
																											including
																											the
																											right
																											to
																											participate
																											and
																											vote,
																											as
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											3c(1)
																											of
																											Directive
																											2007/36/EC,
																											intermediaries
																											shall,
																											if
																											required
																											by
																											the
																											issuer
																											and
																											upon
																											request
																											by
																											the
																											shareholder,
																											transmit
																											the
																											notice
																											of
																											participation
																											to
																											the
																											issuer,
																											either
																											to
																											enable
																											the
																											shareholder
																											to
																											exercise
																											the
																											rights
																											themselves
																											or
																											to
																											enable
																											the
																											shareholder
																											to
																											nominate
																											a
																											third
																											party
																											to
																											exercise
																											those
																											rights
																											upon
																											explicit
																											authorisation
																											and
																											instruction
																											by
																											the
																											shareholder
																											for
																											the
																											shareholder's
																											benefit.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Als
																											Zahlstelle
																											gilt
																											jeder
																											Wirtschaftsbeteiligte,
																											der
																											dem
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											Zinsen
																											zahlt
																											oder
																											eine
																											Zinszahlung
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											einzieht.
																		
			
				
																						The
																											paying
																											agent
																											is
																											any
																											economic
																											operator
																											who
																											pays
																											interest
																											to,
																											or
																											secures
																											the
																											payment
																											of
																											interest
																											for
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of,
																											the
																											beneficial
																											owner.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											dieser
																											Bewertung
																											berücksichtigt
																											die
																											Kommission
																											unter
																											anderem
																											die
																											Gesamtzahl
																											der
																											internationalen
																											Schutz
																											beantragenden
																											Personen
																											und
																											der
																											in
																											den
																											sechs
																											Monaten
																											vor
																											der
																											Annahme
																											des
																											delegierten
																											Rechtsakts
																											erfolgten
																											irregulären
																											Einreisen
																											von
																											Drittstaatsangehörigen
																											und
																											Staatenlosen,
																											den
																											diesbezüglichen
																											Anstieg
																											gegenüber
																											dem
																											betreffenden
																											Vorjahreszeitraum
																											sowie
																											die
																											Zahl
																											der
																											in
																											dem
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											in
																											den
																											letzten
																											18
																											Monaten
																											pro
																											Kopf
																											ergangenen
																											Anträge
																											im
																											Vergleich
																											zum
																											Unionsdurchschnitt.
																		
			
				
																						In
																											making
																											this
																											assessment,
																											the
																											Commission
																											shall,
																											inter
																											alia,
																											take
																											into
																											account
																											the
																											total
																											number
																											of
																											applicants
																											for
																											international
																											protection
																											and
																											of
																											irregular
																											entries
																											of
																											third
																											country
																											nationals
																											and
																											stateless
																											persons
																											in
																											the
																											six
																											months
																											preceding
																											the
																											adoption
																											of
																											the
																											delegated
																											act,
																											the
																											increase
																											in
																											such
																											numbers
																											compared
																											to
																											the
																											same
																											period
																											in
																											the
																											previous
																											year
																											as
																											well
																											as
																											the
																											number
																											of
																											applications
																											per
																											capita
																											in
																											the
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											over
																											the
																											previous
																											18
																											months
																											compared
																											to
																											the
																											Union
																											average.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ferner
																											sind
																											in
																											dem
																											Vorschlag
																											die
																											Bedingungen
																											angegeben,
																											unter
																											denen
																											die
																											Kommission
																											beschließen
																											kann,
																											die
																											Anwendung
																											des
																											Umsiedlungsmechanismus
																											in
																											Bezug
																											auf
																											einen
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											auszusetzen,
																											falls
																											dieser
																											Mitgliedstaat
																											seinen
																											Pflichten
																											nicht
																											nachkommt.
																		
			
				
																						Moreover,
																											the
																											proposal
																											specifies
																											the
																											conditions
																											under
																											which
																											the
																											Commission
																											may
																											decide
																											to
																											suspend
																											the
																											application
																											of
																											the
																											relocation
																											mechanism
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											should
																											it
																											fail
																											to
																											comply
																											with
																											its
																											obligations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Beteiligung
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											an
																											einer
																											gemäß
																											dem
																											Verteilungsschlüssel
																											erfolgenden
																											Umsiedlung
																											wird
																											ausgesetzt,
																											wenn
																											dieser
																											Mitgliedstaat
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ist,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Umsiedlung
																											erfolgt.
																		
			
				
																						The
																											participation
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											to
																											relocation
																											pursuant
																											to
																											the
																											distribution
																											key
																											is
																											suspended
																											where
																											that
																											Member
																											State
																											is
																											a
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											impliziert
																											unter
																											anderem,
																											dass
																											ein
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											eine
																											Umsiedlung
																											erfolgt,
																											die
																											anderen
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											Kenntnis
																											setzen
																											muss,
																											wenn
																											es
																											sich
																											bei
																											dem
																											Antragsteller
																											um
																											einen
																											unbegleiteten
																											Minderjährigen
																											handelt,
																											und
																											zusammen
																											mit
																											dem
																											Mitgliedstaat,
																											der
																											zur
																											Umsiedlung
																											dieses
																											Minderjährigen
																											bereit
																											ist,
																											vor
																											der
																											Umsiedlung
																											sicherstellen
																											muss,
																											dass
																											eine
																											Prüfung
																											des
																											Kindeswohls
																											im
																											Einklang
																											mit
																											der
																											Allgemeinen
																											Bemerkung
																											Nr.
																											14
																											(2013)
																											des
																											UN-Kinderrechtsausschusses
																											zum
																											Recht
																											des
																											Kindes
																											auf
																											vorrangige
																											Berücksichtigung
																											seines
																											Wohls11
																											vorgenommen
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											implies
																											inter
																											alia
																											the
																											obligation
																											for
																											a
																											Member
																											State
																											benefiting
																											from
																											relocation
																											to
																											indicate
																											to
																											the
																											other
																											Member
																											States
																											when
																											the
																											applicant
																											to
																											be
																											relocated
																											is
																											an
																											unaccompanied
																											minor
																											and,
																											together
																											with
																											the
																											Member
																											State
																											who
																											manifested
																											an
																											interest
																											in
																											relocating
																											that
																											minor,
																											to
																											ensure
																											that
																											before
																											relocation
																											takes
																											place,
																											a
																											best
																											interests
																											of
																											the
																											child
																											assessment
																											is
																											carried
																											out,
																											in
																											line
																											with
																											General
																											Comment
																											No
																											14
																											(2013)
																											of
																											the
																											UN
																											Committee
																											on
																											the
																											rights
																											of
																											the
																											child
																											to
																											have
																											his
																											or
																											her
																											best
																											interests
																											taken
																											as
																											primary
																											consideration11.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ansprüche
																											auf
																											Erstattung
																											von
																											Beträgen,
																											die
																											aufgrund
																											des
																											Beförderungsvertrages
																											gezahlt
																											worden
																											sind,
																											können
																											gegen
																											den
																											Beförderer
																											gerichtlich
																											geltend
																											gemacht
																											werden,
																											der
																											den
																											Betrag
																											erhoben
																											hat,
																											oder
																											gegen
																											den
																											Beförderer,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											der
																											Betrag
																											erhoben
																											worden
																											ist.
																		
			
				
																						An
																											action
																											for
																											the
																											recovery
																											of
																											a
																											sum
																											paid
																											pursuant
																											to
																											the
																											contract
																											of
																											carriage
																											may
																											be
																											brought
																											against
																											the
																											carrier
																											who
																											has
																											collected
																											that
																											sum
																											or
																											against
																											the
																											carrier
																											on
																											whose
																											behalf
																											it
																											was
																											collected.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											mitteilende
																											Mitgliedstaat
																											sendet
																											das
																											Mitteilungsschreiben
																											an
																											den
																											Mitgliedstaat,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Mitteilung
																											erfolgte,
																											und
																											an
																											die
																											Kommission.
																		
			
				
																						The
																											notifying
																											Member
																											State
																											shall
																											send
																											the
																											letter
																											of
																											notification
																											to
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											whose
																											favour
																											the
																											notification
																											was
																											made
																											and
																											to
																											the
																											Commission.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Zahlstelle
																											ist
																											die
																											letzte
																											zwischengeschaltete
																											Stelle
																											in
																											jeglicher
																											Kette
																											von
																											Intermediären,
																											die
																											Zinsen
																											dem
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											direkt
																											auszahlt
																											oder
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											einzieht.
																		
			
				
																						The
																											paying
																											agent
																											is
																											the
																											last
																											intermediary
																											in
																											any
																											given
																											chain
																											of
																											intermediaries
																											who
																											pays
																											interest
																											directly
																											to,
																											or
																											secures
																											the
																											payment
																											of
																											interest
																											for
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of,
																											the
																											beneficial
																											owner.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Kriterien
																											beinhalten
																											die
																											Größe
																											des
																											Unternehmens,
																											zu
																											dessen
																											Gunsten
																											die
																											Maßnahme
																											gewährt
																											wird
																											(vorzugsweise
																											Kleinunternehmen
																											oder
																											Unternehmen
																											in
																											ihrer
																											Anlauf-
																											oder
																											Frühentwicklungsphase),
																											das
																											Vorhandensein
																											von
																											Sicherungsmechanismen
																											zur
																											Verringerung
																											der
																											Wettbewerbsverzerrung
																											zwischen
																											den
																											Investoren
																											und
																											die
																											Tatsache,
																											dass
																											Anlageentscheidungen
																											gewinnorientiert
																											sein
																											sollten.
																		
			
				
																						These
																											criteria
																											include
																											the
																											size
																											of
																											the
																											enterprises
																											targeted
																											by
																											the
																											measure
																											(preference
																											for
																											small,
																											start-up
																											and
																											early
																											stage
																											enterprises);
																											the
																											existence
																											of
																											safeguards
																											to
																											reduce
																											distortion
																											of
																											competition
																											between
																											investors;
																											and
																											the
																											fact
																											that
																											investment
																											decisions
																											should
																											be
																											profit-driven.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											als
																											Zahlstelle
																											im
																											Sinne
																											dieses
																											Absatzes
																											geltende
																											Einrichtung,
																											die
																											nicht
																											die
																											Wahlmöglichkeit
																											gemäß
																											Absatz
																											3
																											in
																											Anspruch
																											genommen
																											hat,
																											muss
																											die
																											Pflichten
																											gemäß
																											der
																											Richtlinie
																											nicht
																											erfüllen,
																											wenn
																											sie
																											anschließend
																											Zinsen
																											an
																											den
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											zahlt
																											oder
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											einzieht.
																		
			
				
																						An
																											entity
																											which
																											is
																											considered
																											a
																											paying
																											agent
																											under
																											this
																											paragraph
																											and
																											which
																											has
																											not
																											exercised
																											the
																											option
																											under
																											paragraph
																											3
																											will
																											not
																											have
																											to
																											perform
																											the
																											tasks
																											of
																											the
																											Directive
																											if
																											it
																											subsequently
																											pays
																											interest
																											to,
																											or
																											secures
																											the
																											payment
																											of
																											interest
																											for
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of,
																											a
																											beneficial
																											owner.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Erfolgt
																											die
																											Zinszahlung
																											hingegen
																											über
																											mehrere
																											Intermediäre,
																											die
																											vom
																											Schuldner
																											oder
																											vom
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											mit
																											der
																											Zahlung
																											oder
																											Einziehung
																											von
																											Zinsen
																											beauftragt
																											sind,
																											so
																											gilt
																											als
																											"Zahlstelle"
																											nur
																											der
																											letzte
																											Intermediär,
																											der
																											die
																											Zinsen
																											direkt
																											an
																											den
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											zahlt
																											oder
																											sie
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											einzieht.
																		
			
				
																						If
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											the
																											interest
																											payment
																											is
																											made
																											via
																											a
																											number
																											of
																											intermediaries
																											charged
																											by
																											the
																											debtor
																											or
																											the
																											beneficial
																											owner
																											with
																											paying
																											interest
																											or
																											securing
																											the
																											payment
																											of
																											interest,
																											“paying
																											agent”
																											means
																											only
																											the
																											last
																											intermediary
																											which
																											pays
																											interest
																											directly
																											to,
																											or
																											secures
																											the
																											payment
																											of
																											interest
																											for
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of,
																											the
																											beneficial
																											owner.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											die
																											Zwecke
																											dieser
																											Richtlinie
																											gilt
																											ein
																											Wirtschaftsbeteiligter,
																											der
																											eine
																											Zinszahlung
																											nach
																											Artikel
																											6
																											Absatz
																											1
																											an
																											den
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümer
																											vornimmt
																											oder
																											eine
																											solche
																											Zahlung
																											zu
																											dessen
																											unmittelbaren
																											Gunsten
																											einzieht,
																											als
																											Zahlstelle.
																		
			
				
																						An
																											economic
																											operator
																											who
																											makes
																											an
																											interest
																											payment
																											as
																											defined
																											in
																											Article
																											6(1)
																											to,
																											or
																											secures
																											such
																											a
																											payment
																											for,
																											the
																											immediate
																											benefit
																											of
																											the
																											beneficial
																											owner
																											shall
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											a
																											paying
																											agent
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018