Translation of "Zu erblicken" in English

Das junge Mädchen lächelte und schien durch die Mauer hindurch etwas zu erblicken.
The young girl smiled and seemed to be gazing through the wall at something.
Books v1

Bist du bereit, eine große Schönheit zu erblicken?
Are you ready to see a great beauty?
OpenSubtitles v2018

Durch die philosophierende Haltung lernen wir, die Weltgleichsam aufs Neue zu erblicken.
We learn through the philosophising attitude to look at the world anew.
EUbookshop v2

Gesegnet sind wir, die Götter erblicken zu dürfen.
Blessed are we to see the gods!
OpenSubtitles v2018

Nur selten war eine der Schafsfarmen zu erblicken.
One sheep farm was rarely see.
ParaCrawl v7.1

Beginnen wir das Offenbarungsbuch 13:4-8 zu erblicken?
Are we beginning to see the Book of Revelation 13:4-8?
ParaCrawl v7.1

Weder Urteil noch Angst zu erblicken,
There was no judgment or fear to behold,
ParaCrawl v7.1

Vorausschauend erkannte Gott unser berechtigtes Bedürfnis, Ihn zu erblicken.
In advance God realized our just need for Him to become visible.
ParaCrawl v7.1

Urplötzlich hat er Spruch zu sich selbst angefangen,“, Zu Erblicken!
All of a sudden he started saying to himself," Behold!
ParaCrawl v7.1

Sobald vorbeifahrende Schiffe dein Licht zu erblicken bekommen, sind sie ermutigt.
When passing ships behold your light, they are heartened.
ParaCrawl v7.1

Weitere Werke sind in Brno, Prag oder Ústí nad Labem zu erblicken.
Other works can be seen in Brno, Prague and Ústí nad Labem.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nah gezeichnet, um die großen Götter zu erblicken.
I have drawn nigh to behold the Great Gods.
ParaCrawl v7.1

Projekt "Para mirar el horizonte" (Um den Horizont zu erblicken)
Project "Para mirar el horizonte" (For looking at the horizon)
ParaCrawl v7.1

Jedes Kind freut sich, sein Spiegelbild im Wasser zu erblicken.
Every child should be happy when they see their reflection.
ParaCrawl v7.1