Translation of "Zu erblicken" in English
Das
junge
Mädchen
lächelte
und
schien
durch
die
Mauer
hindurch
etwas
zu
erblicken.
The
young
girl
smiled
and
seemed
to
be
gazing
through
the
wall
at
something.
Books v1
Bist
du
bereit,
eine
große
Schönheit
zu
erblicken?
Are
you
ready
to
see
a
great
beauty?
OpenSubtitles v2018
Durch
die
philosophierende
Haltung
lernen
wir,
die
Weltgleichsam
aufs
Neue
zu
erblicken.
We
learn
through
the
philosophising
attitude
to
look
at
the
world
anew.
EUbookshop v2
Gesegnet
sind
wir,
die
Götter
erblicken
zu
dürfen.
Blessed
are
we
to
see
the
gods!
OpenSubtitles v2018
Nur
selten
war
eine
der
Schafsfarmen
zu
erblicken.
One
sheep
farm
was
rarely
see.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
wir
das
Offenbarungsbuch
13:4-8
zu
erblicken?
Are
we
beginning
to
see
the
Book
of
Revelation
13:4-8?
ParaCrawl v7.1
Weder
Urteil
noch
Angst
zu
erblicken,
There
was
no
judgment
or
fear
to
behold,
ParaCrawl v7.1
Vorausschauend
erkannte
Gott
unser
berechtigtes
Bedürfnis,
Ihn
zu
erblicken.
In
advance
God
realized
our
just
need
for
Him
to
become
visible.
ParaCrawl v7.1
Urplötzlich
hat
er
Spruch
zu
sich
selbst
angefangen,“,
Zu
Erblicken!
All
of
a
sudden
he
started
saying
to
himself,"
Behold!
ParaCrawl v7.1
Sobald
vorbeifahrende
Schiffe
dein
Licht
zu
erblicken
bekommen,
sind
sie
ermutigt.
When
passing
ships
behold
your
light,
they
are
heartened.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Werke
sind
in
Brno,
Prag
oder
Ústí
nad
Labem
zu
erblicken.
Other
works
can
be
seen
in
Brno,
Prague
and
Ústí
nad
Labem.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nah
gezeichnet,
um
die
großen
Götter
zu
erblicken.
I
have
drawn
nigh
to
behold
the
Great
Gods.
ParaCrawl v7.1
Projekt
"Para
mirar
el
horizonte"
(Um
den
Horizont
zu
erblicken)
Project
"Para
mirar
el
horizonte"
(For
looking
at
the
horizon)
ParaCrawl v7.1
Jedes
Kind
freut
sich,
sein
Spiegelbild
im
Wasser
zu
erblicken.
Every
child
should
be
happy
when
they
see
their
reflection.
ParaCrawl v7.1