Translation of "Zu unterbinden" in English
																						Darüber
																											hinaus
																											müssen
																											wir
																											weiter
																											daran
																											arbeiten,
																											illegale
																											Waffenexporte
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						Further
																											work
																											needs
																											to
																											be
																											done
																											on
																											countering
																											the
																											illegal
																											export
																											of
																											arms.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Solche
																											Praktiken
																											sind
																											zu
																											unterbinden,
																											vor
																											allem
																											hier
																											im
																											Europäischen
																											Parlament.
																		
			
				
																						Such
																											practices
																											should
																											be
																											opposed,
																											particularly
																											here
																											in
																											the
																											European
																											Parliament.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											wird
																											nur
																											versucht,
																											etwas
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						We
																											are
																											simply
																											trying
																											to
																											stop
																											things
																											happening.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allerdings
																											ist
																											jegliche
																											Nutzung
																											dieser
																											Flächen
																											zu
																											Erwerbszwecken
																											wirksam
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						However,
																											any
																											lucrative
																											utilisation
																											of
																											such
																											land
																											should
																											be
																											effectively
																											disallowed.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dies
																											muß
																											geschehen,
																											um
																											willkürliche
																											Beitrittsanträge
																											von
																											neuen
																											Mitgliedstaaten
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						That
																											is
																											necessary
																											to
																											prevent
																											any
																											arbitrary
																											accession
																											of
																											new
																											countries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Deshalb
																											ist
																											es
																											so
																											wichtig,
																											diese
																											Praktiken
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											it
																											is
																											so
																											important
																											that
																											we
																											stop
																											this
																											practice.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sind
																											uns
																											alle
																											einig,
																											dass
																											Steuerhinterziehung
																											zu
																											unterbinden
																											ist.
																		
			
				
																						We
																											all
																											agree
																											that
																											tax
																											evasion
																											should
																											be
																											stopped.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Union
																											ist
																											verpflichtet,
																											dies
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						The
																											Union
																											has
																											a
																											major
																											obligation
																											to
																											prevent
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											weiß,
																											dass
																											alle
																											Vorsitzenden
																											das
																											verzweifelt
																											zu
																											unterbinden
																											versuchen.
																		
			
				
																						I
																											know
																											all
																											the
																											Presidents
																											try
																											desperately
																											to
																											stop
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											gilt
																											es,
																											jegliche
																											Finanzströme
																											an
																											die
																											Hamas
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											all
																											Hamas's
																											financial
																											lines
																											need
																											to
																											be
																											severed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											stellt
																											einen
																											notwendigen
																											Schritt
																											dar,
																											um
																											den
																											illegalen
																											Waffenhandel
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						This
																											represents
																											a
																											necessary
																											step
																											in
																											preventing
																											the
																											illegal
																											trade
																											in
																											arms.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Helfen
																											Sie
																											mir
																											also
																											dabei,
																											diese
																											Praxis
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						So
																											please
																											join
																											me
																											in
																											ending
																											this
																											act.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Tom
																											bat
																											Maria,
																											das,
																											was
																											sie
																											gerade
																											tat,
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						Tom
																											asked
																											Mary
																											to
																											stop
																											what
																											she
																											was
																											doing.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Es
																											ist
																											unmöglich,
																											die
																											politische
																											Vereinnahmung
																											der
																											Haushaltspolitik
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						Preventing
																											the
																											political
																											use
																											of
																											fiscal
																											policy
																											is
																											an
																											impossible
																											task.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											Entstehung
																											neuer
																											Barrieren
																											im
																											Bereich
																											des
																											Binnenmarktes
																											ist
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						The
																											development
																											of
																											new
																											barriers
																											within
																											the
																											Internal
																											Market
																											needs
																											to
																											be
																											tackled.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Einschleppung
																											und
																											Ausbreitung
																											des
																											Schadorganismus
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											ist
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						The
																											introduction
																											into
																											and
																											spread
																											within
																											the
																											Community
																											of
																											the
																											specified
																											organism
																											shall
																											be
																											prohibited.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sie
																											müssen
																											gute
																											Gründe
																											haben,
																											das
																											Gespräch
																											unterbinden
																											zu
																											wollen.
																		
			
				
																						You
																											must
																											have
																											strong
																											reasons
																											for
																											wanting
																											to
																											stop
																											the
																											meeting.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											fordert
																											die
																											Regierung
																											Israels
																											nachdrücklich
																											auf,
																											sämtliche
																											Siedlungsaktivitäten
																											umgehend
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						The
																											European
																											Union
																											urges
																											the
																											Government
																											of
																											Israel
																											to
																											immediately
																											end
																											all
																											settlement
																											activities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Neufassung
																											der
																											Ziffer
																											4.9.3
																											reicht
																											aus,
																											um
																											gravierende
																											Verstöße
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						The
																											amended
																											version
																											of
																											point
																											4.9.3
																											is
																											sufficient
																											to
																											prevent
																											serious
																											violations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Viele
																											Mitgliedstaaten
																											haben
																											versucht,
																											bestimmte
																											Vorgehensweisen
																											zu
																											unterbinden.
																		
			
				
																						Many
																											Member
																											States
																											have
																											attempted
																											to
																											regulate
																											a
																											number
																											of
																											practices.
															 
				
		 TildeMODEL v2018