Translation of "Zu untergliedern" in English
																						Es
																											ist
																											nach
																											folgenden
																											Beförderungsarten
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						Type
																											of
																											transport
																											is
																											broken
																											down
																											as
																											follows:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											ist
																											nach
																											folgenden
																											Sendungen
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						Type
																											of
																											consignment
																											is
																											broken
																											down
																											as
																											follows:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											ist
																											nach
																											folgenden
																											Transporteinheiten
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						Type
																											of
																											transport
																											unit
																											is
																											broken
																											down
																											as
																											follows:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Tarifverträge
																											sind
																											zu
																											untergliedern
																											in
																											einen
																											schuldrechtlichen
																											und
																											einen
																											normativen
																											Teil.
																		
			
				
																						Collective
																											wage
																											agreements
																											can
																											be
																											divided
																											into
																											a
																											contractual
																											and
																											a
																											standard
																											part.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Handover-Fall
																											ist
																											in
																											die
																											drei
																											nachfolgend
																											beschriebenen
																											Fälle
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						The
																											handover
																											case
																											is
																											subdivided
																											into
																											the
																											three
																											cases
																											described
																											below.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											zu
																											übermittelnden
																											Datensätze
																											Stellenangeboten
																											sind
																											in
																											zwei
																											Teile
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						The
																											information
																											disseminated
																											concerning
																											vacancies
																											contains
																											two
																											parts:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											betroffenen
																											Gebiete
																											sind
																											in
																											drei
																											Gruppen
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						The
																											regions
																											concerned
																											can
																											be
																											subdivided
																											into
																											three
																											categories:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Insofern
																											wäre
																											die
																											Arbeit
																											in
																											drei
																											Bereiche
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						The
																											work
																											should
																											be
																											divided
																											into
																											three
																											areas.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Oft
																											ist
																											es
																											hilfreich
																											ein/mehrere
																											Hauptziele
																											in
																											jeweilige
																											Unterziele
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						It
																											is
																											often
																											helpful
																											to
																											break
																											down
																											a
																											primary
																											objective
																											into
																											a
																											series
																											of
																											subordinate
																											objectives.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Handover-Fall
																											ist
																											in
																											die
																											drei
																											nachfolgend
																											bescrariebenen
																											Fälle
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						The
																											handover
																											case
																											is
																											subdivided
																											into
																											the
																											three
																											cases
																											described
																											below.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											Boardmitglied
																											schlug
																											vor,
																											das
																											Projekt
																											in
																											zwei
																											Phasen
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						It
																											was
																											suggested
																											by
																											one
																											Board
																											member
																											that
																											the
																											project
																											could
																											be
																											split
																											into
																											two
																											phases:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Werden
																											mehrere
																											Artikel
																											angeführt,
																											so
																											ist
																											die
																											Fördermaßnahme
																											in
																											ihre
																											entsprechenden
																											Bestandteile
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						Where
																											two
																											or
																											more
																											articles
																											are
																											cited,
																											the
																											payment
																											measure
																											must
																											be
																											divided
																											into
																											its
																											constituent
																											parts,
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Statistiken
																											sind
																											nach
																											Alter
																											und
																											Geschlecht
																											sowie
																											nach
																											der
																											Staatsangehörigkeit
																											der
																											betroffenen
																											Personen
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						These
																											statistics
																											shall
																											be
																											disaggregated
																											by
																											age
																											and
																											sex,
																											and
																											by
																											the
																											citizenship
																											of
																											the
																											persons
																											concerned.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deshalb
																											wurde
																											es
																											für
																											notwendig
																											erachtet,
																											die
																											Stellungnahme
																											in
																											zwei
																											Teile
																											zu
																											untergliedern:
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason
																											it
																											was
																											deemed
																											necessary
																											to
																											split
																											the
																											Opinion
																											into
																											two
																											parts:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Vormuskelmassen
																											beginnen
																											sich
																											schon
																											bald
																											in
																											Schichten
																											und
																											darauf
																											in
																											Einzelmuskelblasteme
																											zu
																											untergliedern.
																		
			
				
																						These
																											premuscle
																											masses
																											soon
																											begin
																											to
																											arrange
																											themselves
																											into
																											layers
																											and
																											then
																											into
																											individual
																											muscle
																											blastemas.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											eigentliche
																											Schweißvorgang
																											lässt
																											sich,
																											abhängig
																											vom
																											Schweißmode,
																											in
																											bis
																											zu
																											zehn
																											Schritte
																											untergliedern.
																		
			
				
																						The
																											actual
																											welding
																											process
																											can,
																											depending
																											on
																											the
																											welding
																											mode,
																											be
																											subdivided
																											into
																											as
																											many
																											as
																											ten
																											steps.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zusätzlich
																											ist
																											die
																											Importpreisvariable
																											(
																											Nr.
																											340
																											)
																											entsprechend
																											der
																											Unterscheidung
																											in
																											Eurozone
																											und
																											Nicht-Eurozone
																											zu
																											untergliedern
																											.
																		
			
				
																						In
																											addition
																											,
																											the
																											import
																											price
																											variable
																											(
																											No
																											340
																											)
																											is
																											to
																											be
																											transmitted
																											according
																											to
																											the
																											distinction
																											into
																											euro-zone
																											and
																											non-euro-zone
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Die
																											Daten
																											sind
																											nach
																											Wirtschaftszweigen
																											auf
																											der
																											Ebene
																											der
																											Abschnitte
																											gemäß
																											der
																											geltenden
																											Fassung
																											der
																											NACE
																											zu
																											untergliedern
																											.
																		
			
				
																						The
																											data
																											shall
																											be
																											broken
																											down
																											by
																											economic
																											activity
																											,
																											according
																											to
																											the
																											NACE
																											in
																											force
																											at
																											section
																											level
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Kredite
																											an
																											MFI
																											,
																											die
																											als
																											„Verbindlichkeiten
																											aus
																											Einlagen
																											»
																											eingestuft
																											werden
																											,
																											sind
																											entsprechend
																											den
																											Anforderungen
																											des
																											Berichtssystems
																											zu
																											untergliedern
																											(
																											d.h.
																											nach
																											Sektor
																											,
																											Instrument
																											,
																											Währung
																											und
																											Laufzeit
																											)
																											.
																		
			
				
																						Loans
																											to
																											MFIs
																											that
																											are
																											classified
																											as
																											«
																											deposit
																											liabilities
																											»
																											are
																											to
																											be
																											broken
																											down
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											requirements
																											of
																											the
																											reporting
																											scheme
																											(
																											i.e.
																											by
																											sector
																											,
																											instrument
																											,
																											currency
																											and
																											maturity
																											)
																											Non-negotiable
																											debt
																											instruments
																											issued
																											by
																											reporting
																											9
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Die
																											von
																											der
																											EZB
																											benötigten
																											Daten
																											sind
																											nach
																											Arten
																											der
																											Instrumente
																											,
																											Fristenkategorien
																											,
																											Währungen
																											sowie
																											der
																											Geschäftspartner
																											zu
																											untergliedern
																											.
																		
			
				
																						The
																											ECB
																											requires
																											the
																											statistical
																											information
																											to
																											be
																											broken
																											down
																											in
																											terms
																											of
																											instrument
																											/
																											maturity
																											categories
																											,
																											currencies
																											and
																											counterparties
																											.
															 
				
		 ECB v1