Translation of "Zu verewigen" in English
Ich
gab
den
Auftrag,
dich
unter
großen
Kosten
in
Stein
zu
verewigen.
I
have
commissioned
you
to
be
immortalized
in
stone,
at
great
expense.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund,
das
als
Häkelarbeit
zu
verewigen.
You
don't
have
to
crochet
that
one.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
kleines
bisschen,
um
sie
digital
zu
verewigen.
This
is
our
small
bit
to
immortalize
them
digitally.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht
Ihre
Erinnerungen
in
Fotos
zu
verewigen.
Do
not
forget
to
perpetuate
your
memories
with
your
camera.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
bemühte
sich
er,
seine
eigenen
Erinnerungen
von
Griechenland
zu
verewigen.
In
it
he
endeavoured
to
perpetuate
his
own
Recollections
of
Greece.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
den
Zusammenschluss
nicht,
um
die
Klassen
aufrechtzuerhalten
und
zu
verewigen.
The
need
for
the
bond
is
not
in
order
to
preserve
and
perpetuate
classes.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht
sich
ins
Gipfelbuch
zu
verewigen.
Remember
to
immortalise
yourself
in
the
‘summit
book’.
ParaCrawl v7.1
Der
Fotograf::
Er
ist
dazu
da,
Ihre
Heldentaten
zu
verewigen!
The
Photographer::
He
is
here
to
immortalize
your
feats!
ParaCrawl v7.1
Italienisches
Spezialitätenrestaurant
zu
verewigen
die
Tradition
der
hausgemachte,
frische
Pasta,...
Italian
specialty
restaurant
perpetuate
the
tradition
of
homemade,
fresh
pasta,
gnocchi,
ravioli
as...
ParaCrawl v7.1
Die
befehligende
Kaste
ist
bemüht,
die
Zwangsorgane
zu
befestigen
und
zu
verewigen.
The
commanding
caste
tries
to
strengthen
and
perpetuate
the
organs
of
compulsion.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lösung,
um
die
Erinnerung
an
Ihre
Lieben
zu
verewigen.
Your
solution
to
immortalize
the
memory
of
your
loved
ones.
CCAligned v1
Überwinde
einige
Hürden,
um
dich
zu
verewigen.
Overcome
some
hurdles
to
immortalize
yourself.
CCAligned v1
Ich
werde
versuchen,
an
diesem
Abend
in
der
Brust
zu
verewigen.
I
will
try
to
perpetuate
this
evening
in
the
chest.
CCAligned v1
Video
oder
Foto-Kamera,
um
die
schönen
Momente
zu
verewigen.
Video
or
photo
camera
to
immortalize
the
beautiful
moments
that
you
are
going
to
have.
CCAligned v1
Er
ist
dazu
da,
Ihre
Heldentaten
zu
verewigen!
He
is
there
to
immortalize
your
feats!.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
sich
im
Gästebuch
zu
verewigen!
Do
not
forget
to
sign
in
the
Guest
Book!
ParaCrawl v7.1
Viele
Gefühle
müssen
gefüttert
werden,
um
sich
zu
verewigen.
A
lot
of
feelings
need
to
be
fed
in
order
to
perpetuate
itself.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
subtilen
Ausdruck
von
Emotionen
zu
verewigen,
wurden
Diamantversionen
geschaffen.
To
immortalize
this
subtle
expression
of
emotions,
diamond
versions
were
created.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
ist
in
der
Lage
die
Aura
in
einem
Film
zu
verewigen.
This
method
is
able
to
capture
auras
on
film.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
um
ihre
reine
Liebe
zu
verewigen
und
zu
heiraten!
It's
time
to
immortalise
their
pure
love
and
get
married!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ständig
bestrebt,
die
wissenschaftliche
Erbe
seiner
berühmten
Vorfahren
zu
verewigen.
It
continuously
strives
to
perpetuate
the
scientific
legacy
of
its
illustrious
forebears
.
ParaCrawl v7.1
Damit
wollte
er
seine
Liebe
zu
seiner
Lieblingsfrau
verewigen.
Thus
he
wanted
to
eternalise
his
love
to
his
favourite
woman.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
Sie
auf,
das
Leben
zu
verewigen.
We
challenge
you
to
capture
life
itself.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
gelang
es
den
Pirates
sich
mit
einigen
Geschichten
in
den
NHL
Geschichtsbüchern
zu
verewigen.
It
would
also
turn
out
to
be
the
last
playoff
game
that
the
Pirates
would
play.
Wikipedia v1.0
Im
Frühjahr
2015
wird
die
Show
Träume
zu
fördern
und
zu
verewigen
die
Legende.
A
show
will
foster
dreams
and
perpetuate
the
legend.
ParaCrawl v7.1