Translation of "Zu verewigen" in English

Ich gab den Auftrag, dich unter großen Kosten in Stein zu verewigen.
I have commissioned you to be immortalized in stone, at great expense.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund, das als Häkelarbeit zu verewigen.
You don't have to crochet that one.
OpenSubtitles v2018

Das ist unser kleines bisschen, um sie digital zu verewigen.
This is our small bit to immortalize them digitally.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht Ihre Erinnerungen in Fotos zu verewigen.
Do not forget to perpetuate your memories with your camera.
ParaCrawl v7.1

In ihm bemühte sich er, seine eigenen Erinnerungen von Griechenland zu verewigen.
In it he endeavoured to perpetuate his own Recollections of Greece.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen den Zusammenschluss nicht, um die Klassen aufrechtzuerhalten und zu verewigen.
The need for the bond is not in order to preserve and perpetuate classes.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht sich ins Gipfelbuch zu verewigen.
Remember to immortalise yourself in the ‘summit book’.
ParaCrawl v7.1

Der Fotograf:: Er ist dazu da, Ihre Heldentaten zu verewigen!
The Photographer:: He is here to immortalize your feats!
ParaCrawl v7.1

Italienisches Spezialitätenrestaurant zu verewigen die Tradition der hausgemachte, frische Pasta,...
Italian specialty restaurant perpetuate the tradition of homemade, fresh pasta, gnocchi, ravioli as...
ParaCrawl v7.1

Die befehligende Kaste ist bemüht, die Zwangsorgane zu befestigen und zu verewigen.
The commanding caste tries to strengthen and perpetuate the organs of compulsion.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lösung, um die Erinnerung an Ihre Lieben zu verewigen.
Your solution to immortalize the memory of your loved ones.
CCAligned v1

Überwinde einige Hürden, um dich zu verewigen.
Overcome some hurdles to immortalize yourself.
CCAligned v1

Ich werde versuchen, an diesem Abend in der Brust zu verewigen.
I will try to perpetuate this evening in the chest.
CCAligned v1

Video oder Foto-Kamera, um die schönen Momente zu verewigen.
Video or photo camera to immortalize the beautiful moments that you are going to have.
CCAligned v1

Er ist dazu da, Ihre Heldentaten zu verewigen!
He is there to immortalize your feats!.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, sich im Gästebuch zu verewigen!
Do not forget to sign in the Guest Book!
ParaCrawl v7.1

Viele Gefühle müssen gefüttert werden, um sich zu verewigen.
A lot of feelings need to be fed in order to perpetuate itself.
ParaCrawl v7.1

Um diesen subtilen Ausdruck von Emotionen zu verewigen, wurden Diamantversionen geschaffen.
To immortalize this subtle expression of emotions, diamond versions were created.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode ist in der Lage die Aura in einem Film zu verewigen.
This method is able to capture auras on film.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, um ihre reine Liebe zu verewigen und zu heiraten!
It's time to immortalise their pure love and get married!
ParaCrawl v7.1

Es ist ständig bestrebt, die wissenschaftliche Erbe seiner berühmten Vorfahren zu verewigen.
It continuously strives to perpetuate the scientific legacy of its illustrious forebears .
ParaCrawl v7.1

Damit wollte er seine Liebe zu seiner Lieblingsfrau verewigen.
Thus he wanted to eternalise his love to his favourite woman.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern Sie auf, das Leben zu verewigen.
We challenge you to capture life itself.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem gelang es den Pirates sich mit einigen Geschichten in den NHL Geschichtsbüchern zu verewigen.
It would also turn out to be the last playoff game that the Pirates would play.
Wikipedia v1.0

Im Frühjahr 2015 wird die Show Träume zu fördern und zu verewigen die Legende.
A show will foster dreams and perpetuate the legend.
ParaCrawl v7.1