Translation of "Zuhauf" in English
																						Vorschläge,
																											die
																											wir
																											übrigens
																											teuer
																											bezahlt
																											haben,
																											gibt
																											es
																											leider
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Proposals
																											-
																											for
																											which
																											we
																											have
																											paid
																											dearly,
																											I
																											might
																											add
																											-
																											unfortunately
																											abound.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											Anzeichen
																											für
																											Gefahren
																											gibt
																											es
																											zuhauf.
																		
			
				
																						But
																											danger
																											signs
																											abound.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Warnsignale
																											einer
																											bevorstehenden
																											Inflation
																											gibt
																											es
																											in
																											der
																											Eurozone
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Warning
																											signs
																											of
																											impending
																											inflation
																											abound
																											across
																											the
																											euro
																											zone.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Ähnliche
																											Beispiele
																											eines
																											derart
																											gleichgültigen
																											Zynismus
																											gibt
																											es
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Similar
																											examples
																											of
																											such
																											indifferent
																											cynicism
																											abound.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Belege
																											für
																											einen
																											solchen
																											Anstieg
																											gibt
																											es
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Evidence
																											for
																											such
																											growth
																											abounds.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											gibt
																											es
																											in
																											der
																											Stadt
																											zuhauf.
																		
			
				
																						The
																											city's
																											lousy
																											with
																											them.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Im
																											Cromartie
																											gab
																											es
																											sie
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Cromartie
																											was
																											full
																											of
																											them.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Obwohl,
																											Hélène
																											Blanchards
																											gibt
																											es
																											ja
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Hélène
																											Blanchards
																											abound,
																											right?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Auch
																											in
																											anderen
																											hochentwickelten
																											Volkswirtschaften
																											gibt
																											es
																											Unsicherheiten
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Uncertainties
																											abound
																											in
																											other
																											advanced
																											economies
																											as
																											well.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Schnorchel-
																											und
																											Tauchplätze
																											gibt
																											es
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Snorkeling
																											and
																											SCUBA
																											sites
																											abound.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Geschichten
																											über
																											die
																											erstaunliche
																											Kraft
																											der
																											Morihei
																											Ueshiba
																											gibt
																											es
																											zuhauf.
																		
			
				
																						Stories
																											of
																											the
																											astounding
																											power
																											of
																											Morihei
																											Ueshiba
																											abound.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1