Translation of "Zum einen" in English
																						Zum
																											einen
																											sollten
																											die
																											unterschiedlichen
																											Verkehrsmittel
																											wesentlich
																											besser
																											als
																											bisher
																											vernetzt
																											werden.
																		
			
				
																						Firstly,
																											the
																											various
																											modes
																											of
																											transport
																											should
																											be
																											networked
																											considerably
																											better
																											than
																											they
																											have
																											been
																											up
																											to
																											now.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											ist
																											das
																											Energiesparpotenzial
																											der
																											nächsten
																											Jahre
																											bei
																											Wohnhäusern
																											umstritten.
																		
			
				
																						Firstly,
																											the
																											potential
																											for
																											energy
																											savings
																											in
																											residential
																											buildings
																											in
																											the
																											coming
																											years
																											is
																											disputed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Schweden
																											zum
																											Beispiel
																											finanziert
																											einen
																											großen
																											Teil
																											seines
																											Sozialsystems
																											mithilfe
																											seiner
																											Umsatzsteuer-Vorschriften.
																		
			
				
																						Sweden,
																											for
																											example,
																											finances
																											a
																											large
																											part
																											of
																											its
																											welfare
																											system
																											by
																											means
																											of
																											its
																											VAT
																											rules.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen:
																											Die
																											über
																											tausend
																											bestehenden
																											Abkommen
																											müssen
																											erhalten
																											bleiben.
																		
			
				
																						Firstly,
																											the
																											over
																											one
																											thousand
																											agreements
																											already
																											in
																											existence
																											must
																											be
																											retained.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											setze
																											ich
																											mich
																											für
																											eine
																											stärkere
																											Unterstützung
																											von
																											STOA
																											ein.
																		
			
				
																						For
																											one
																											thing,
																											I
																											advocate
																											more
																											vigorous
																											support
																											of
																											the
																											Scientific
																											and
																											Technological
																											Option
																											Assessment
																											unit
																											(STOA).
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											deckt
																											der
																											Titel
																											den
																											Inhalt
																											nicht.
																		
			
				
																						First
																											of
																											all,
																											the
																											title
																											does
																											not
																											cover
																											the
																											subject.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											muß
																											weiter
																											Druck
																											ausgeübt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											first
																											is
																											to
																											step
																											up
																											the
																											pressure.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											die
																											Frage
																											des
																											Schmuggels,
																											die
																											immer
																											dringlicher
																											wird.
																		
			
				
																						One
																											is
																											the
																											question
																											of
																											illegal
																											trade,
																											which
																											is
																											becoming
																											more
																											and
																											more
																											urgent.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											darf
																											die
																											dynamische
																											Entwicklung
																											der
																											elektronischen
																											Dienste
																											nicht
																											behindert
																											werden.
																		
			
				
																						On
																											the
																											one
																											hand,
																											the
																											dynamic
																											development
																											of
																											electronic
																											services
																											ought
																											not
																											to
																											be
																											impeded.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											möchte
																											ich
																											einige
																											Fragen
																											an
																											den
																											Kommissar
																											richten.
																		
			
				
																						First
																											of
																											all,
																											I
																											have
																											some
																											questions
																											for
																											the
																											Commissioner.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											konnte
																											die
																											Kommission
																											den
																											genauen
																											Gesamtbetrag
																											der
																											Beihilfe
																											nicht
																											ermitteln.
																		
			
				
																						Firstly,
																											the
																											Commission
																											could
																											not
																											determine
																											the
																											exact
																											amount
																											of
																											aid
																											involved
																											overall.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dazu
																											gehört
																											zum
																											einen,
																											dass
																											in
																											der
																											Tat
																											Multibranding
																											zugelassen
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											includes,
																											firstly,
																											genuine
																											authorisation
																											for
																											multi-branding.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											kann
																											man
																											für
																											1
																											500
																											EUR
																											monatlich
																											keine
																											hochqualifizierten
																											Experten
																											einstellen.
																		
			
				
																						For
																											one
																											thing,
																											you
																											cannot
																											employ
																											highly-trained
																											experts
																											for
																											EUR
																											1
																											500
																											per
																											month.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											geht
																											zum
																											einen
																											um
																											den
																											Fernabsatzvertrag.
																		
			
				
																						One
																											of
																											the
																											two
																											cases
																											concerns
																											distance
																											sales
																											contracts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											diskutieren
																											wir
																											hier
																											kein
																											Freihandelsabkommen.
																		
			
				
																						First,
																											we
																											are
																											not
																											discussing
																											an
																											FTA.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen:
																											Das
																											Register
																											ist
																											nicht
																											wirklich
																											verpflichtend.
																		
			
				
																						The
																											first
																											is
																											that
																											the
																											register
																											is
																											not
																											really
																											mandatory.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen,
																											acht
																											Münzsorten
																											seien
																											zu
																											viel.
																		
			
				
																						First
																											of
																											all,
																											eight
																											coins
																											would
																											be
																											too
																											many.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Da
																											ist
																											zum
																											einen
																											die
																											Frage
																											der
																											Gebrauchtwaren.
																		
			
				
																						One
																											is
																											the
																											question
																											of
																											second-hand
																											goods.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dafür
																											gibt
																											es
																											zum
																											zweiten
																											einen
																											Grund.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											second
																											reason
																											for
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											koordiniert
																											UCLAF
																											das
																											Vorgehen
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											bei
																											der
																											Betrugsbekämpfung.
																		
			
				
																						Firstly,
																											UCLAF
																											coordinates
																											the
																											work
																											of
																											combating
																											fraud
																											in
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											brauchen
																											zum
																											Beispiel
																											einen
																											Verhaltenskodex
																											in
																											bezug
																											auf
																											Waffenexporte.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											we
																											need
																											a
																											code
																											of
																											conduct
																											on
																											arms
																											exports.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											sind
																											Steuern
																											eine
																											nationale
																											Angelegenheit.
																		
			
				
																						Firstly,
																											taxation
																											is
																											a
																											matter
																											for
																											individual
																											states.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											geht
																											es
																											um
																											die
																											Kosten.
																		
			
				
																						Of
																											course
																											it
																											must
																											be
																											paid
																											for.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											muß
																											es
																											sich
																											hier
																											um
																											Mindestvorschriften
																											handeln.
																		
			
				
																						Firstly,
																											that
																											it
																											really
																											is
																											a
																											question
																											of
																											minimum
																											standards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											wird
																											heute
																											Südosteuropa
																											allgemein
																											und
																											uneingeschränkt
																											als
																											zu
																											Europa
																											gehörig
																											akzeptiert.
																		
			
				
																						Firstly,
																											South-Eastern
																											Europe
																											is
																											now
																											widely
																											and
																											unreservedly
																											accepted
																											as
																											being
																											part
																											of
																											Europe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											müssen
																											wir
																											unsere
																											Energieabhängigkeit
																											von
																											Russland
																											drastisch
																											verringern.
																		
			
				
																						The
																											first
																											would
																											involve
																											drastically
																											reducing
																											its
																											dependence
																											on
																											Russia
																											for
																											energy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen,
																											ob
																											wir
																											überhaupt
																											öffentliche
																											Mittel
																											für
																											die
																											Energie
																											verteilen
																											sollten.
																		
			
				
																						One
																											is
																											whether
																											we
																											should
																											give
																											public
																											funds
																											to
																											energy
																											at
																											all.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Lassen
																											Sie
																											mich
																											zum
																											Abschluss
																											noch
																											einen
																											Satz
																											sagen.
																		
			
				
																						I
																											will
																											just
																											finish
																											on
																											this
																											one
																											note.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											Wales
																											war
																											der
																											Schlüssel
																											zum
																											Erfolg,
																											einen
																											pragmatischen
																											Ansatz
																											zu
																											wählen.
																		
			
				
																						In
																											Wales,
																											the
																											key
																											has
																											been
																											to
																											take
																											a
																											pragmatic
																											approach.
															 
				
		 Europarl v8