Translation of "Zwingend geboten" in English
																						Eine
																											Abschaltung
																											der
																											Maschine
																											ist
																											daher
																											nicht
																											in
																											jedem
																											Fall
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						It
																											is,
																											therefore,
																											not
																											mandatory
																											in
																											every
																											case
																											to
																											switch
																											the
																											machine
																											off.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Strafrechtlich
																											ist
																											die
																											Sache
																											klar
																											und
																											die
																											Anklageerhebung
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						Concerning
																											criminal
																											law
																											the
																											matter
																											is
																											obvious
																											and
																											the
																											arraignment
																											is
																											mandatory.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zwingend
																											geboten
																											ist
																											diese
																											Auslegung
																											indessen
																											von
																											Verfassungs
																											wegen
																											nicht.
																		
			
				
																						Such
																											interpretation
																											is,
																											however,
																											not
																											mandatory
																											under
																											constitutional
																											law.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Ausschuss
																											hält
																											es
																											für
																											zwingend
																											geboten,
																											Beitrittskandidatenländer
																											in
																											die
																											Konsultationen
																											über
																											die
																											Halbzeitbewertung
																											einzubeziehen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											EESC's
																											view,
																											it
																											is
																											absolutely
																											vital
																											to
																											involve
																											the
																											candidate
																											states
																											in
																											the
																											consultations
																											on
																											the
																											mid-term
																											review.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Abstimmung
																											ihrer
																											Anstrengungen
																											auf
																											die
																											Verwirklichung
																											gemeinsamer
																											Ziele
																											als
																											Europäische
																											Union
																											ist
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											urgently
																											necessary
																											for
																											them
																											to
																											coordinate
																											their
																											efforts
																											with
																											the
																											aim
																											of
																											pursuing
																											common
																											goals
																											as
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Abstimmung
																											ihrer
																											Anstrengungen
																											auf
																											die
																											Verwirklichung
																											gemeinsamer
																											Ziele
																											als
																											Europäische
																											Union
																											ist
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											urgently
																											necessary
																											for
																											them
																											to
																											coordinate
																											their
																											efforts
																											with
																											the
																											aim
																											of
																											pursuing
																											common
																											goals
																											as
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											Rückkehr
																											zum
																											Friedensprozess
																											und
																											zur
																											Umsetzung
																											der
																											Road
																											Map
																											ist
																											deshalb
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						A
																											return
																											to
																											the
																											peace
																											process
																											and
																											to
																											the
																											implementation
																											of
																											the
																											Roadmap
																											is
																											therefore
																											imperative.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Neben
																											den
																											Konjunkturpaketen
																											der
																											nationalen
																											Regierungen
																											war
																											es
																											zwingend
																											geboten,
																											solidarisch
																											und
																											koordiniert
																											zu
																											handeln.
																		
			
				
																						The
																											aim
																											of
																											all
																											these
																											measures
																											should
																											be
																											to
																											help
																											us
																											all
																											come
																											out
																											of
																											the
																											crisis
																											stronger
																											than
																											before.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											der
																											Auslegung
																											des
																											Sonnenritzels
																											ist
																											dessen
																											Ausgestaltung
																											mit
																											Schräg-,
																											bzw.
																											Doppelschrägverzahnung
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											design
																											of
																											the
																											sun
																											pinion,
																											it
																											is
																											absolutely
																											essential
																											for
																											it
																											to
																											be
																											configured
																											with
																											a
																											helical
																											or
																											double
																											helical
																											toothing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											wachsenden
																											Abhängigkeit
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											der
																											Energieversorgung
																											ist
																											für
																											die
																											Europäische
																											Union
																											eine
																											schlüssige
																											Gesamtstrategie
																											gegenüber
																											den
																											MOEL
																											und
																											Rußland
																											zwingend
																											geboten.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											increasing
																											energy-dependence
																											of
																											its
																											Member
																											States,
																											it
																											has
																											become
																											essential
																											for
																											the
																											European
																											Union
																											to
																											adopt
																											a
																											comprehensive
																											and
																											consistent
																											strategy
																											in
																											dealings
																											with
																											the
																											Central
																											and
																											Eastern
																											European
																											States
																											and
																											with
																											Russia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											Frau
																											Kommissarin,
																											Frau
																											Berichterstatterin,
																											werte
																											Kolleginnen
																											und
																											Kollegen,
																											nach
																											dem
																											Übereinkommen
																											von
																											Berlin,
																											nach
																											der
																											Interinstitutionellen
																											Vereinbarung
																											ist
																											es
																											zwingend
																											geboten,
																											das
																											System
																											der
																											Eigenmittel
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											zu
																											überarbeiten,
																											um
																											die
																											jeweiligen
																											Anteile
																											genau
																											zu
																											gewichten.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											Commissioner,
																											rapporteur,
																											following
																											the
																											Berlin
																											Agreement,
																											and
																											the
																											interinstitutional
																											agreement,
																											it
																											was
																											mandatory
																											to
																											review
																											the
																											system
																											of
																											own
																											resources
																											of
																											the
																											European
																											Union
																											in
																											order
																											to
																											weight
																											the
																											shares
																											of
																											each
																											Member
																											State
																											correctly.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											scheint
																											deshalb
																											zwingend
																											geboten,
																											all
																											diese
																											Erfahrungen
																											und
																											Maßnahmen
																											nun
																											auch
																											explizit
																											bei
																											der
																											Umsetzung
																											des
																											EU-Pakts
																											für
																											Partnerschaft
																											und
																											Demokratie
																											mit
																											den
																											südlichen
																											Mittelmeerländern
																											aufzunehmen
																											und
																											zu
																											berücksichtigen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											it
																											is
																											necessary
																											for
																											all
																											these
																											experiences
																											and
																											measures
																											to
																											be
																											incorporated
																											and
																											taken
																											into
																											account
																											in
																											the
																											implementation
																											of
																											the
																											EU
																											pact
																											for
																											partnership
																											and
																											democracy
																											with
																											the
																											Southern
																											Mediterranean
																											countries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Dringlichkeit
																											ist
																											es
																											zwingend
																											geboten,
																											eine
																											Ausnahme
																											von
																											der
																											in
																											Abschnitt
																											I
																											Nummer
																											3
																											des
																											dem
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Europäische
																											Union
																											und
																											den
																											Verträgen
																											zur
																											Gründung
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaften
																											beigefügten
																											Protokolls
																											über
																											die
																											Rolle
																											der
																											einzelstaatlichen
																											Parlamente
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											genannten
																											sechswöchigen
																											Frist
																											zu
																											gewähren
																											—
																		
			
				
																						Given
																											the
																											urgency
																											of
																											the
																											matter,
																											it
																											is
																											imperative
																											to
																											grant
																											an
																											exception
																											to
																											the
																											six-week
																											period
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											I(3)
																											of
																											the
																											Protocol
																											on
																											the
																											role
																											of
																											national
																											parliaments
																											in
																											the
																											European
																											Union,
																											annexed
																											to
																											the
																											Treaty
																											on
																											European
																											Union
																											and
																											to
																											the
																											Treaties
																											establishing
																											the
																											European
																											Communities,
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											man
																											bedenkt,
																											daß
																											diese
																											Arbeitnehmerkategorie
																											mehrheitlich
																											von
																											Frauen
																											gestellt
																											wird
																											und
																											daß
																											die
																											zu
																											verändernde
																											Richtlinie
																											die
																											Durchsetzung
																											des
																											Gleichheitsgrundsatzes
																											zum
																											Gegenstand
																											hat,
																											ist
																											es
																											zwingend
																											geboten,
																											die
																											atypischen
																											Arbeitsverhältnisse
																											und
																											die
																											Teilzeit-Arbeitsverträge
																											in
																											die
																											Systeme
																											der
																											Sozialversicherung
																											aufzunehmen,
																											denn
																											ihr
																											Ausschluß
																											wäre
																											eindeutig
																											diskriminierend
																											den
																											Frauen
																											gegenüber.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											this
																											category
																											of
																											worker
																											consists
																											mainly
																											of
																											women,
																											and
																											that
																											the
																											directive
																											to
																											be
																											amended
																											concerns
																											implementation
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											treatment,
																											it
																											is
																											imperative
																											to
																											include
																											such
																											workers
																											in
																											these
																											schemes,
																											since
																											failure
																											to
																											do
																											so
																											will
																											clearly
																											represent
																											discrimination
																											against
																											women.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											ist
																											es
																											zwingend
																											geboten,
																											eine
																											Ausnahme
																											von
																											der
																											Sechs-Wochen-Frist
																											nach
																											Abschnitt
																											I
																											Nummer
																											3
																											des
																											dem
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Europäische
																											Union
																											und
																											dem
																											Vertrag
																											zur
																											Gründung
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaft
																											beigefügten
																											Protokolls
																											über
																											die
																											Rolle
																											der
																											einzelstaatlichen
																											Parlamente
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											zu
																											gewähren.
																		
			
				
																						Therefore,
																											it
																											is
																											imperative
																											to
																											grant
																											an
																											exception
																											to
																											the
																											six-week
																											period
																											mentioned
																											in
																											paragraph
																											I(3)
																											of
																											the
																											Protocol
																											on
																											the
																											role
																											of
																											national
																											Parliaments
																											in
																											the
																											European
																											Union,
																											annexed
																											to
																											the
																											Treaty
																											on
																											European
																											Union
																											and
																											to
																											the
																											Treaty
																											establishing
																											the
																											European
																											Community.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Dringlichkeit
																											ist
																											es
																											zwingend
																											geboten,
																											eine
																											Ausnahme
																											von
																											der
																											Sechs-Wochen-Frist
																											nach
																											Abschnitt
																											I
																											Nummer
																											3
																											des
																											dem
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Europäische
																											Union
																											und
																											den
																											Verträgen
																											zur
																											Gründung
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaften
																											beigefügten
																											Protokolls
																											über
																											die
																											Rolle
																											der
																											einzelstaatlichen
																											Parlamente
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											zu
																											gewähren.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											urgency
																											of
																											the
																											matter,
																											it
																											is
																											imperative
																											to
																											grant
																											an
																											exception
																											to
																											the
																											six-week
																											period
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											I(3)
																											of
																											the
																											Protocol
																											on
																											the
																											role
																											of
																											national
																											parliaments
																											in
																											the
																											European
																											Union,
																											annexed
																											to
																											the
																											Treaty
																											on
																											European
																											Union
																											and
																											to
																											the
																											Treaties
																											establishing
																											the
																											European
																											Communities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											es
																											jedoch
																											zwingend
																											geboten
																											ist,
																											die
																											Grundsätze
																											des
																											Binnenmarktes
																											aufrechtzuerhalten,
																											gibt
																											er
																											Maßnahmen
																											auf
																											Gemeinschaftsebene
																											den
																											Vorzug
																											vor
																											spezifischen
																											Maßnahmen
																											für
																											bestimmte
																											Mitgliedstaaten.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											need
																											to
																											uphold
																											the
																											principles
																											governing
																											the
																											internal
																											market,
																											it
																											aims
																											to
																											favour
																											Community-wide
																											measures
																											over
																											measures
																											concerning
																											specific
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nur
																											mit
																											Hilfe
																											einer
																											radikalen
																											Umorientierung
																											der
																											GAP
																											-
																											die
																											nunmehr
																											zwingend
																											geboten
																											ist
																											-
																											auf
																											die
																											Entwicklung
																											von
																											Pflanzenkulturen
																											auf
																											bislang
																											brach
																											liegenden
																											Flächen
																											lässt
																											sich
																											vermeiden,
																											dass
																											massenhaft
																											GMO
																											aus
																											den
																											USA
																											eingeführt
																											werden.
																		
			
				
																						A
																											radical
																											change
																											of
																											course
																											in
																											the
																											CAP,
																											which
																											has
																											now
																											become
																											vital,
																											towards
																											growing
																											vegetable
																											crops
																											on
																											fields
																											hitherto
																											left
																											fallow
																											could
																											prevent
																											people
																											from
																											resorting
																											to
																											massive
																											imports
																											of
																											GMOs
																											from
																											the
																											United
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Deshalb
																											halte
																											ich
																											es
																											für
																											zwingend
																											geboten,
																											Herr
																											Busquin,
																											konkrete
																											Anstrengungen,
																											zu
																											unternehmen,
																											hin
																											zu
																											einer
																											kohärenten
																											europäischen
																											Raumfahrtpolitik,
																											wie
																											Sie
																											es
																											so
																											zutreffend
																											beschrieben
																											haben.
																		
			
				
																						That,
																											Commissioner
																											Busquin,
																											is
																											why
																											I
																											believe
																											there
																											to
																											be
																											an
																											urgent
																											need
																											for
																											real
																											efforts
																											to
																											be
																											made
																											towards
																											a
																											coherent
																											European
																											space
																											policy,
																											as
																											you
																											have
																											so
																											aptly
																											described
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											zwingend
																											geboten,
																											dass
																											die
																											LTTE
																											für
																											ihre
																											Aktionen
																											zur
																											Rechenschaft
																											gezogen
																											und
																											dass
																											jetzt
																											weiterer
																											internationaler
																											Druck
																											auf
																											sie
																											ausgeübt
																											wird.
																		
			
				
																						It
																											is
																											imperative
																											that
																											the
																											LTTE
																											is
																											held
																											to
																											account
																											for
																											its
																											actions
																											and
																											that
																											further
																											international
																											pressure
																											is
																											brought
																											to
																											bear
																											on
																											it
																											at
																											this
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Außer
																											den
																											bereits
																											angeführten
																											Gründen
																											ist
																											nach
																											Auffassung
																											der
																											Fachgruppe
																											die
																											Pflichtkonsolidierung
																											von
																											Wertpapierfirmen
																											innerhalb
																											einer
																											Bankengruppe
																											auch
																											aus
																											zwei
																											weiteren
																											Gründen
																											zwingend
																											geboten:
																		
			
				
																						The
																											Section
																											feels
																											that
																											the
																											compulsory
																											consolidation
																											of
																											investment
																											firms
																											in
																											a
																											banking
																											group
																											is
																											necessary
																											for
																											two
																											reasons
																											in
																											addition
																											to
																											those
																											already
																											mentioned:
															 
				
		 TildeMODEL v2018