Translation of "Überblick" in English
																						Es
																											folgt
																											ein
																											Überblick
																											von
																											vier
																											der
																											gemeinten
																											Angelegenheiten.
																		
			
				
																						The
																											following
																											is
																											an
																											overview
																											of
																											four
																											of
																											the
																											matters
																											concerned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Überblick
																											über
																											diese
																											nationalen
																											Institutionen
																											und
																											Organisationen
																											ist
																											auf
																											der
																											Website
																											verfügbar.
																		
			
				
																						An
																											overview
																											of
																											these
																											national
																											institutions
																											and
																											organisations
																											is
																											available
																											on
																											the
																											website.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Entschließungsantrag
																											gibt
																											einen
																											sehr
																											sachlichen
																											Überblick
																											über
																											eine
																											ernste
																											Situation.
																		
			
				
																						The
																											motion
																											for
																											a
																											resolution
																											gives
																											a
																											very
																											objective
																											overview
																											of
																											a
																											serious
																											situation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Er
																											verschafft
																											sich
																											einen
																											fortwährenden
																											Überblick
																											über
																											alle
																											EU-Aktivitäten
																											in
																											der
																											Region.
																		
			
				
																						The
																											EUSR
																											shall
																											maintain
																											an
																											overview
																											of
																											all
																											activities
																											of
																											the
																											Union
																											in
																											the
																											region.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											werde
																											zunächst
																											einmal
																											einen
																											Überblick
																											bezüglich
																											dieser
																											konkreten
																											Frage
																											geben.
																		
			
				
																						I
																											will
																											first
																											of
																											all
																											give
																											an
																											overview
																											concerning
																											this
																											concrete
																											question.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											folgende
																											Tabelle
																											2
																											gibt
																											einen
																											Überblick
																											—
																		
			
				
																						The
																											following
																											table
																											gives
																											an
																											overview:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											nachstehende
																											Tabelle
																											3
																											gibt
																											einen
																											Überblick
																											über
																											die
																											1997
																											angemeldeten
																											Umstrukturierungsmaßnahmen.
																		
			
				
																						The
																											following
																											table
																											gives
																											an
																											overview
																											of
																											the
																											restructuring
																											measures
																											notified
																											in
																											1997.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diesen
																											Überblick
																											haben
																											wir
																											jedoch
																											noch
																											nicht.
																		
			
				
																						To
																											date
																											this
																											picture
																											does
																											not
																											yet
																											exist.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											war
																											ein
																											kurzer
																											Überblick
																											über
																											etwa
																											600
																											Seiten
																											gründlicher
																											Analysen.
																		
			
				
																						This
																											has
																											been
																											a
																											brief
																											overview
																											of
																											some
																											600
																											pages
																											of
																											thorough
																											analysis.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sehr
																											gut
																											ist
																											auch
																											der
																											Überblick,
																											den
																											er
																											uns
																											hier
																											gegeben
																											hat.
																		
			
				
																						Compliments
																											also
																											on
																											the
																											overview
																											which
																											he
																											gave
																											us
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Erstens
																											bieten
																											sie
																											einen
																											Überblick
																											über
																											die
																											aktuelle
																											Lage.
																		
			
				
																						Firstly,
																											they
																											give
																											us
																											a
																											picture
																											of
																											the
																											situation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											der
																											gegenwärtigen
																											Situation
																											fehlen
																											Überblick
																											und
																											Ganzheitlichkeit.
																		
			
				
																						As
																											matters
																											now
																											stand,
																											there
																											is
																											no
																											overview
																											or
																											comprehensive
																											vision.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Ihnen
																											einen
																											sehr
																											kurzen
																											Überblick
																											aus
																											meiner
																											Sicht
																											geben.
																		
			
				
																						Let
																											me
																											give
																											you
																											a
																											very
																											short
																											overview
																											from
																											my
																											side.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Behörde
																											muss
																											einen
																											umfassenden
																											Überblick
																											über
																											die
																											gesamte
																											Kette
																											vermitteln.
																		
			
				
																						It
																											is
																											important
																											that
																											the
																											food
																											authority
																											builds
																											a
																											comprehensive
																											overview
																											of
																											the
																											entire
																											chain.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zum
																											einen
																											haben
																											wir
																											über
																											verschiedene
																											unterschiedliche
																											nationale
																											Strukturen
																											einen
																											gewissen
																											Überblick.
																		
			
				
																						Firstly,
																											we
																											have
																											some
																											degree
																											of
																											overview
																											of
																											various
																											national
																											structures.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											einen
																											kurzen
																											geschichtlichen
																											Überblick
																											geben.
																		
			
				
																						I
																											would
																											like
																											to
																											give
																											a
																											very
																											brief
																											historical
																											overview.
															 
				
		 Europarl v8