Translation of "Übergehung" in English
Ich
glaube,
dass
die
zur
Anhebung
der
lokalen
Gebietskörperschaften
auf
die
Ebene
direkter
Partner
der
europäischen
Organe
empfohlene
Maßnahme
ein
Teil
des
allseits
bekannten
Prozesses
der
europäischen
Zentralisierung
und
Übergehung
der
Mitgliedstaaten
ist,
und
ich
sage
voraus,
dass
–
wenn
die
Praxis
des
Abschlusses
solcher
Verträge
Schule
macht
–
die
Komplexität
interinstitutioneller
Beziehungen
unverhältnismäßig
zunehmen
wird,
und
ebenso
auch
die
damit
verbundene
Bürokratie.
I
believe
that
the
measure
recommended
for
raising
local
authorities
to
the
level
of
direct
partners
of
the
European
institutions
forms
part
of
the
well-known
process
of
European
centralisation
and
of
ignoring
the
States
and
I
predict
that,
if
the
practice
of
concluding
such
contracts
becomes
widespread,
the
complexity
of
interinstitutional
relations
will
increase
disproportionately,
as
will
the
related
bureaucracy.
Europarl v8
So
die
völlige
Übergehung
des
in
der
ersten
Hälfte
des
18.
Jahrhunderts
noch
allgegenwärtig
verfolgten
Wolga-Don-Kanals
in
allen
Versionen
und
Darstellungsvarianten.
So
the
complete
ignoring
of
the
Volga-Don
Canal
in
all
versions
and
variants
of
representation
still
omnipresent
in
the
first
half
of
the
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Ansprechpartner
bei
wissenschaftlichem
Fehlverhalten,
zum
Beispiel
beim
Verdacht
auf
Datenfälschung,
Ideendiebstahl
oder
Übergehung
der
Autorenschaft.
They
are
contact
persons
in
the
event
of
scientific
misdemeanour,
for
example,
in
the
event
of
suspicion
of
data
falsification,
theft
of
ideas
and
the
ignoring
of
authorship.
ParaCrawl v7.1