Translation of "Überweisungsverkehr" in English

Deshalb muß zum Beispiel der Überweisungsverkehr zwischen Mitgliedstaaten zeit- und kostenträchtig über Korrespondenzbanken abgewickelt werden.
As a consequence, credit transfers, for example, between Member States have to be processed through the rather time and cost-consuming channel of correspondent banking.
EUbookshop v2

Oft fallen zusätzliche Kosten für Referenzbanken (also zwischengeschaltete Banken im internationalen Überweisungsverkehr) an.
Often, there are additional costs for reference banks (i.e. intermediary banks for international transfers).
ParaCrawl v7.1

Jede Regelung der Zahlungsfristen muß zudem Aspekte der Steuerpolitik (insbesondere jene, die die KMU betreffen), der Bankenpolitik (den grenzüberschreitenden Überweisungsverkehr), der Industriepolitik, der betrieblichen Weiterbildung und der Betriebsführungsverfahren berücksichtigen.
Any rules governing payment periods will moreover have to take into account aspects of tax policy - particularly those relating to SMEs, banking policy, cross-border transfers, industrial policy, business training and business management techniques.
Europarl v8

Er richtet sich an die für die Bekämpfung der Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung zuständigen Behörden und legt Bestimmungen über die Informationspflichten über Auftraggeber im Überweisungsverkehr fest.
It is aimed at the authorities responsible for combating money laundering and terrorist financing, and establishes rules on the requirement to provide information on payers transferring funds.
Europarl v8

Während die inländischen Zahlungsverkehrssysteme weitgehend automatisiert und die Transaktionskosten dementsprechend sehr gering sind, werden die grenzüber­schreitenden Systeme, insbesondere im Überweisungsverkehr, immer noch dadurch beeinträchtigt, dass Normen entweder fehlen oder von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich sind.
While national systems are largely automated, thereby making for very low transaction costs, cross-border systems, especially for bank transfers, are hampered by the absence of standards or by the obligation to comply with divergent national standards.
TildeMODEL v2018

Vor allem im Überweisungsverkehr laufen bereits zahlreiche Arbeiten, die jedoch vom gesamten Banknetz sehr viel zügiger durchgeführt werden müssen als ursprünglich geplant.
A great deal of work is already under way, particularly in the area of bank transfers, but the measures will have to be completed by all banking networks much more quickly than initially planned.
TildeMODEL v2018

Vor allem im Überweisungsverkehr laufen bereits zahlreiche Arbeiten , die jedoch vom gesamten Banknetz sehr viel zügiger durchgeführt werden müssen als ursprünglich geplant .
A great deal of work is already under way , particularly in the area of bank transfers , but the measures will have to be completed by all banking networks much more quickly than initially planned .
ECB v1

Bezüglich eines .Umsatzes im Überweisungsverkehr" müssen die erbrachten Dienstleistungen daher eine Übertragung von Geldern bewirken und zu rechtlichen und finanziellen Änderungen führen.
For 'a transaction concerning transfers', the services provided must therefore have the effect of transferring funds and entail legal and financial changes of position.
EUbookshop v2

Mit der SEPA-Umsetzung und der Pflicht, im Überweisungsverkehr die IBAN statt der nationalen Kontonummer zu benutzen, haben Sie das Recht, das DKB Konto als Gehaltskonto zu nutzen.
With the SEPA implementation and the obligation to use the IBAN for bank transfers instead of the national account number, you have the right to use the DKB bank account as a salary account.
ParaCrawl v7.1