Translation of "Übliche bezeichnung" in English
																						Tausendgüldenkraut
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											die
																											Pflanze
																											Centaurium
																											erythraea
																											Rafn.
																		
			
				
																						Centaury
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											plant
																											Centaurium
																											erythraea
																											Rafn.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Das
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung,
																											'Monster'.
																		
			
				
																						The
																											general
																											term
																											is
																											'monster'
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											ist
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											die
																											Zahl
																											der
																											Zimmer/Betten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											usual
																											marking
																											of
																											rooms/beds.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											übliche
																											Bezeichnung
																											der
																											Maschinenachsen
																											wird
																											an
																											Hand
																											von
																											Fig.
																											2
																											erläutert.
																		
			
				
																						A
																											conventional
																											designation
																											of
																											the
																											machine
																											axes
																											is
																											explained
																											with
																											regard
																											to
																											FIG.
																											2
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											andere
																											übliche
																											Bezeichnung
																											hierfür
																											wäre
																											"Pol".
																		
			
				
																						Another
																											typical
																											term
																											therefore
																											would
																											be
																											“pole”.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Inbus
																											ist
																											eine
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											einen
																											Sechskant.
																		
			
				
																						Allen
																											is
																											a
																											common
																											name
																											for
																											a
																											hexagon.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Tonerde
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											Aluminium-oxid.
																		
			
				
																						Alumina
																											is
																											another
																											name
																											for
																											aluminium
																											oxide.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						2Fonds
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											Organismus
																											für
																											gemeinsame
																											Anlagen
																											(OGA).
																		
			
				
																						2
																											‘Fund’
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											an
																											Undertaking
																											for
																											Collective
																											Investment
																											(UCI).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Taigawurzel
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											die
																											Wurzel
																											der
																											Pflanze
																											Eleutherococcus
																											senticosus
																											(Rupr.
																		
			
				
																						Eleutherococcus
																											root
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											root
																											of
																											the
																											plant
																											Eleutherococcus
																											senticosus
																											(Rupr.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Ruhrkrautblüten
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											der
																											Blüten
																											der
																											Pflanze
																											Helichrysum
																											arenarium
																											(L.)
																											Moench.
																		
			
				
																						Sandy
																											everlasting
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											flowers
																											of
																											the
																											plant
																											Helichrysum
																											arenarium
																											(L.)
																											Moench.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Bärentraubenblätter
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											die
																											Blätter
																											der
																											Pflanze
																											Arctostaphylos
																											uva-ursi
																											(L.)
																											Spreng.
																		
			
				
																						Bearberry
																											leaf
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											leaves
																											of
																											the
																											plant
																											Arctostaphylos
																											uva-ursi
																											(L.)
																											Spreng.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Aurora
																											Place
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											das
																											preisgekrönte
																											Wohn-/Bürohochhaus
																											von
																											Renzo
																											Piano
																											in
																											Sydney.
																		
			
				
																						Aurora
																											Place
																											is
																											the
																											common
																											name
																											of
																											Renzo
																											Piano's
																											award-winning
																											office
																											tower
																											and
																											residential
																											block
																											on
																											Macquarie
																											Street
																											in
																											Sydney,
																											Australia.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											diesen
																											Typ
																											ist
																											"E²PROM"
																											(Electrically
																											Erasable
																											Programmable
																											ROM).
																		
			
				
																						The
																											customary
																											name
																											for
																											this
																											type
																											is
																											"E2
																											PROM"
																											(electrically
																											erasable
																											programmable
																											ROM).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											übliche
																											technische
																											Bezeichnung
																											derartiger
																											Pflanzenaschen
																											heißt
																											z.B.
																											"Steinkohlenflugasche"
																											oder
																											allgemein
																											"Flugasche".
																		
			
				
																						The
																											usual
																											technical
																											term
																											for
																											vegetable
																											ash
																											of
																											this
																											type
																											is,
																											for
																											example,
																											"mineral-coal
																											fly
																											ash"
																											or
																											more
																											generally
																											"fly
																											ash".
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung,
																											die
																											in
																											immunologischen
																											und
																											offensichtlich
																											auch
																											in
																											rheumatologischen
																											Kreisen.gebraucht
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											is
																											the
																											common
																											term
																											used
																											in
																											immunology
																											and
																											apparently
																											rheumatology
																											circles.
															 
				
		 QED v2.0a
			
																						Für
																											die
																											Stadt
																											am
																											Douro
																											wird
																											häufig
																											die
																											im
																											englischen
																											Sprachgebrauch
																											übliche
																											Bezeichnung
																											Oporto
																											verwendet.
																		
			
				
																						The
																											city
																											on
																											the
																											Douro
																											is
																											frequently
																											referred
																											to
																											as
																											Oporto,
																											which
																											is
																											its
																											English
																											name.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											an
																											der
																											Börse
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											einen
																											mit
																											fallenden
																											Kursen
																											rechnenden,
																											pessimistisch
																											gestimmten
																											Anleger.
																		
			
				
																						Usual
																											expression
																											for
																											a
																											pessimistic
																											investor
																											who
																											estimates
																											decreasing
																											share
																											prices.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											an
																											der
																											Börse
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											einen
																											mit
																											steigenden
																											Kursen
																											rechnenden,
																											optimistisch
																											gestimmten
																											Anleger.
																		
			
				
																						Usual
																											expression
																											for
																											an
																											optimistic
																											investor,
																											who
																											estimates
																											rising
																											share
																											prices.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											Investmentfonds
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											einen
																											Organismus
																											für
																											gemeinsame
																											Anlagen
																											(OGA).
																		
			
				
																						Investment
																											fund
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											an
																											Undertaking
																											for
																											Collective
																											Investment
																											(UCI).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jade
																											ist
																											eine
																											übliche
																											Bezeichnung
																											von
																											Mineral-Gemengen,
																											welches
																											überwiegend
																											aus
																											Jadeit
																											und
																											Nephrit
																											gebildet
																											wird.
																		
			
				
																						Jade
																											is
																											a
																											common
																											designation
																											of
																											mineral
																											mixtures,
																											which
																											is
																											formed
																											mainly
																											of
																											jadeite
																											and
																											nephrite.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											das
																											aus
																											einem
																											bestimmten
																											‚ferment‘
																											oder
																											einer
																											‚culture‘
																											produzierte
																											Erzeugnis
																											einen
																											Trivialnamen
																											oder
																											eine
																											allgemein
																											übliche
																											Bezeichnung
																											hat,
																											kann
																											dieser
																											Name
																											verwendet
																											werden,
																											z.B.
																											Yogurt,
																											Gellan
																											Gum
																											oder
																											Xanthan
																											Gum.
																		
			
				
																						When
																											the
																											end
																											product
																											produced
																											from
																											a
																											given
																											“ferment”
																											or
																											“culture”
																											has
																											a
																											common
																											or
																											usual
																											name,
																											such
																											name
																											may
																											be
																											used,
																											e.g.
																											Yogurt,
																											Gellan
																											Gum
																											or
																											Xanthan
																											Gum.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											das
																											Endprodukt
																											keinen
																											Trivialnamen
																											oder
																											keine
																											allgemein
																											übliche
																											Bezeichnung
																											hat,
																											wird
																											das
																											Produkt
																											unter
																											Verwendung
																											der
																											Gattung
																											des
																											Mikroorganismus,
																											gefolgt
																											von
																											einem
																											Schrägstrich
																											und
																											dem
																											Namen
																											des
																											Substrats
																											(soweit
																											zutreffend)
																											sowie
																											gefolgt
																											vom
																											Begriff
																											‚ferment‘
																											benannt.
																		
			
				
																						When
																											the
																											end
																											product
																											does
																											not
																											have
																											a
																											common
																											or
																											usual
																											name,
																											the
																											product
																											will
																											be
																											named
																											using
																											the
																											genus
																											of
																											the
																											micro-organism,
																											followed
																											by
																											a
																											slash
																											and
																											the
																											name
																											of
																											the
																											substrate
																											(if
																											applicable),
																											followed
																											by
																											the
																											work
																											“ferment”.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Schlüsselblumenblüten
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											die
																											Blüten
																											der
																											Pflanze
																											Primula
																											veris
																											L.
																											und/oder
																											Primula
																											elatior
																											(L.)
																											Hill.
																		
			
				
																						Primula
																											flower
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											flowers
																											of
																											the
																											plant
																											Primula
																											veris
																											L.
																											and/or
																											Primula
																											elatior
																											(L.)
																											Hill.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Rizinusöl
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											des
																											Öls,
																											das
																											aus
																											den
																											Samen
																											der
																											Pflanze
																											Ricinus
																											communis
																											L.
																											gewonnen
																											wird.
																		
			
				
																						Castor
																											oil
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											oil
																											obtained
																											from
																											the
																											seeds
																											of
																											the
																											plant
																											Ricinus
																											communis
																											L.
																											The
																											HMPC
																											conclusions
																											only
																											cover
																											castor
																											oil
																											preparations
																											which
																											are
																											obtained
																											by
																											‘cold
																											expression'
																											of
																											the
																											seeds.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Primelwurzel
																											ist
																											die
																											übliche
																											Bezeichnung
																											für
																											die
																											unterirdischen
																											Teile
																											der
																											Pflanze
																											Primula
																											veris
																											L.
																											und/oder
																											Primula
																											elatior
																											(L.)
																											Hill.
																		
			
				
																						Primula
																											root
																											is
																											the
																											common
																											name
																											for
																											the
																											underground
																											parts
																											of
																											the
																											plant
																											Primula
																											veris
																											L.
																											and/or
																											Primula
																											elatior
																											(L.)
																											Hill.
															 
				
		 ELRC_2682 v1