Dienst nach Vorschrift

"Dienst nach Vorschrift" bezeichnet das bewusste Beschränken auf das, was Regeln und Dienstanweisungen explizit verlangen, ohne jede freiwillige Zusatzleistung. Die treffendste englische Entsprechung hängt davon ab, ob es sich um eine kollektive Arbeitskampfmaßnahme oder eine individuelle Haltung handelt.

1. work-to-rule · labor relations

Der feststehende arbeitsrechtliche Fachbegriff: Beschäftigte halten sich strikt an alle Vorschriften, um den Betriebsablauf zu verlangsamen, als organisierte Kampfmaßnahme unterhalb der Streikgrenze.

Die Gewerkschaft rief zum Dienst nach Vorschrift auf, nachdem die Tarifverhandlungen gescheitert waren.
The union called for a work-to-rule after the wage negotiations broke down.

Ein Dienst nach Vorschrift bei der Bahn führte zu stundenlangen Verspätungen im gesamten Netz.
A work-to-rule by rail staff caused hours of delays across the entire network.

2. doing the bare minimum [informal]

Passt für die individuelle Haltung, sich auf das Nötigste zu beschränken, ohne kollektiven Arbeitskampfhintergrund.

Seit er keine Beförderung bekommen hat, macht er nur noch Dienst nach Vorschrift.
Ever since he was passed over for promotion, he's just been doing the bare minimum.

Dauerhafter Dienst nach Vorschrift fällt Führungskräften oft erst dann auf, wenn Projekte ins Stocken geraten.
Consistently doing the bare minimum often only comes to a manager's attention when projects start to stall.

3. malicious compliance [informal]

Betont den subversiven Aspekt: Regeln werden absichtlich buchstabengetreu eingehalten, um Anweisungen ad absurdum zu führen oder Management zu provozieren.

Die Vorschriften verlangten für jede Kleinigkeit einen schriftlichen Antrag: die Belegschaft betrieb Dienst nach Vorschrift mit Ansage.
The regulations required a written request for every minor matter: the staff responded with pure malicious compliance.

Sein Dienst nach Vorschrift war so konsequent, dass der Chef das absurde Regelwerk schließlich überarbeiten musste.
His malicious compliance was so thorough that the manager eventually had no choice but to revise the absurd rulebook.

Hinweise

"Work-to-rule" ist ein feststehender Fachausdruck aus dem Arbeitsrecht und klingt neutraler als "malicious compliance", das eine bewusst provokative Konnotation trägt. Im Alltag, etwa über unmotivierte Mitarbeitende, ist "doing the bare minimum" die natürlichste Wahl. "Quiet quitting" ist ein neuerer, verwandter Begriff, meint aber eine weitergehende innere Distanzierung von der Arbeit, nicht nur das strikte Einhalten von Vorschriften.

Synonyme