Service
/ˈsɜːrvɪs/
Das englische 'Service' deckt ein breites Bedeutungsspektrum ab: von wirtschaftlichen Leistungen und technischer Pflege über religiöse Feiern bis hin zum Tennisaufschlag. Welches deutsche Wort passt, entscheidet allein der Kontext.
1. Dienstleistung · business
Für wirtschaftliche oder kommerzielle Angebote, das, was ein Unternehmen seinen Kunden erbringt. Im Alltag des deutschen Geschäfts- und Gastgewerbes ist der Anglizismus 'Service' ebenso gebräuchlich.
2. Wartung · technical
Für die planmäßige Instandhaltung eines Fahrzeugs, einer Maschine oder eines technischen Systems. In informellen Kontexten wird in deutschen Werkstätten auch 'Service' verstanden.
3. Gottesdienst · religious
Bezeichnet ausschließlich eine religiöse Feier oder eine Kirchenveranstaltung.
4. Aufschlag · sports / tennis
Im Tennis: der Schlag, mit dem jeder Punkt eingeleitet wird. Außerhalb des Tennissports wird 'Aufschlag' nicht für 'Service' verwendet.
Hinweise
Der Anglizismus 'Service' hat sich im deutschen Gastgewerbe und Geschäftsleben so stark etabliert, dass er 'Dienstleistung' im Alltag häufig verdrängt. In formellen Wirtschafts- oder Rechtstexten bleibt 'Dienstleistung' die Norm. Zusammengesetzte Konzepte brauchen eigene Übersetzungen: 'military service' → Militärdienst / Wehrdienst; 'national service' → Zivildienst (zivil) oder Wehrdienst (militärisch); 'public service' → öffentlicher Dienst.