Übersetzung für "Überarbeitung" in Englisch

Eine solche Analyse wäre für die Vorbereitung einer Überarbeitung der Tierschutztransportverordnung wesentlich.
Such an analysis would be essential in the context of planning a revision of the Animal Transport Regulation.
Europarl v8

Die erste Überarbeitung des EMAS-Systems hat nicht den gewünschten Erfolg gezeitigt.
First revision of the EMAS scheme was not encouraging.
Europarl v8

Daher ist zukünftig eine grundlegende Überarbeitung des Haushaltsplans absolut entscheidend.
That is why a fundamental review of the budget in the future is absolutely essential.
Europarl v8

Allerdings hat das Parlament aufgrund der verzeichneten Fortschritte wiederholt eine Überarbeitung gefordert.
However, as we have moved on, Parliament has called repeatedly for a revision.
Europarl v8

Deswegen halte ich die Überarbeitung dieser Richtlinie für wichtig und notwendig.
I think therefore that it is important and necessary to review this directive.
Europarl v8

Die Kommission arbeitet bereits an einer inhaltlichen Aktualisierung und Überarbeitung des geltenden Schemas.
The Commission is already working on a substantive updating and review of the current scheme.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir bei der Überarbeitung der Richtlinie dann weiterkommen.
We hope that we will make some progress in the revision of the directive.
Europarl v8

Sie hat eine Überarbeitung der Entsenderichtlinie zum Ende nächsten Jahres angekündigt.
It has announced a revision of the Posted Workers Directive for the end of next year.
Europarl v8

Auch die Überarbeitung des Systems der Eigenmittel der EU halten wir für notwendig.
We also see a need for a review of the EU's own resources system.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir eine umfassende Überarbeitung der Lizenzierungssysteme.
There should however be a complete review of the licensing systems.
Europarl v8

Diese Überarbeitung betrifft jedoch alle Aspekte der Verordnung.
But that review will relate to all aspects of the regulation.
Europarl v8

Die Überarbeitung des Telekommunikationsgesetzesrahmens hat drei hauptsächliche Auswirkungen.
This revision of the telecommunications legislative framework has three immediate implications.
Europarl v8

Ist sich der Vorsitz aller möglichen Folgen einer Überarbeitung bewusst?
Is the Presidency sensitive to all aspects of the potential impact of the revision?
Europarl v8

Dabei darf auch eine Überarbeitung des Vertragsverletzungsverfahrens nicht außer Diskussion stehen.
In this connection, the possibility of a revision of the treaty infringement proceedings should not be disregarded either.
Europarl v8

In diesem Vorschlag fordern wir eine längerfristige Überarbeitung der Ausgaben des Parlaments.
In this proposal, we call for a more long-term review of Parliament's expenditure.
Europarl v8

Der Kollege Poto?nik arbeitet derzeit an einer Überarbeitung der UVP-Richtlinie.
Mr Poto?nik is currently working on a revision of the EIA Directive.
Europarl v8

Sie schließt nicht nur den technischen Prozeß der Überarbeitung des Vertrags ab.
It is not just the completion of the technical process of Treaty revision.
Europarl v8

In der Überarbeitung der Eurovignette wird über sogenannte "sensible" Strecken gesprochen.
The review of the Euro-sticker mentions the so-called 'sensitive' routes.
Europarl v8

Es ist eine Überarbeitung dieser Richtlinie erforderlich.
We need to review this directive.
Europarl v8

Diese Frage sollte bei einer Überarbeitung des Abstimmungsverfahrens gründlich bedacht werden.
This question must weigh heavily when the voting procedure is reviewed.
Europarl v8

Die Entwicklungsländer verlangen eine Überarbeitung des vorhergehenden Abkommens.
Developing countries are demanding a review of the previous agreement.
Europarl v8

Auch in dieser Hinsicht ist eine Überarbeitung der Richtlinie durch das Parlament angebracht.
Once more, the European Parliament should review its directive on this point.
Europarl v8

Gegenwärtig bereitet die Kommission eine globale Überarbeitung der Haushaltsordnung vor.
Currently, the Commission is preparing a global revision of the Financial Regulation.
Europarl v8

Die Entwicklung im Bereich der Computerbildschirme macht eine Überarbeitung dieser Spezifikationen notwendig.
Developments in the field of computer monitors have led to a revision of the specifications.
DGT v2019

Damit komme ich zu meinem letzten Punkt, der Überarbeitung der Zinsbesteuerungsrichtlinie.
Finally this brings me to revision of the Savings Tax Directive.
Europarl v8

Durch die Überarbeitung der Richtlinie wird deren Anzahl noch zunehmen.
Revision of the directive will increase the number covered still further.
Europarl v8