Übersetzung für "Übertragung" in Englisch

Aus diesem Grund achten wir sehr aufmerksam auf die Übertragung von Fluggastdaten.
Therefore, we have been very vigilant as regards the issue of transferring air passenger data.
Europarl v8

Werden beispielsweise ernsthafte Arbeiten zur Erforschung der möglichen Übertragung durch Milch durchgeführt?
For example, has there been any serious research into possible transmission through milk?
Europarl v8

Die Übertragung dieses Systems auf die europäische Ebene ist machbar.
It can be transferred to the European level.
Europarl v8

Infolge einer Übertragung von Fischereimöglichkeiten ist die Schweden zugeteilte Quote nicht mehr erschöpft.
Following a transfer of fishing opportunities, the quota available for Sweden is no longer exhausted.
DGT v2019

Jede Übertragung des Eigentums an den Daten wird dokumentiert.
Any transfer of ownership of the data or of documents shall be documented.
DGT v2019

Die EU-Delegation in Mauritius wird von der Übertragung der Fanggenehmigung unterrichtet.
In the event of a transfer, the fishing authorisation to be replaced shall be returned by the shipowner or its agent in Mauritius and a replacement authorisation shall immediately be drawn up by Mauritius.
DGT v2019

Diese Werte werden sofort oder kurz nach Vornahme der Übertragung konsumiert.
These resources are consumed immediately or shortly after the transfer is made.
DGT v2019

Es ist eine Übertragung, die Grund- und Bürgerrechte massiv betrifft.
It is a transfer of power that will have a massive impact on fundamental rights and civil liberties.
Europarl v8

Zur ordnungsgemäßen Verwaltung der Regelung sind Vorschriften für die Übertragung von Zahlungsansprüchen festzulegen.
For the good administration of the scheme, it is appropriate to provide for rules in case of transfers of payment entitlements.
DGT v2019

Vor der endgültigen Festsetzung ist eine Übertragung von Zahlungsansprüchen nicht möglich.
No transfer of payment entitlements shall be possible before the definitive establishment.
DGT v2019

Macau beantragte am 5. Mai 2004 eine Übertragung zwischen Kontingentsjahren.
Macao submitted a request for transfers between quota years on 5 May 2004.
DGT v2019

Die Republik Indien beantragte am 8. Juni 2004 eine Übertragung zwischen Kategorien.
The Republic of India has made a request for transfers between categories on 8 June 2004.
DGT v2019

Infolge einer Übertragung von Fischereimöglichkeiten ist die Belgien zugeteilte Quote nicht mehr erschöpft.
Following a transfer of fishing opportunities, the quota available for Belgium is no longer exhausted.
DGT v2019

Zu diesem Zweck ist die Übertragung von Einfuhrlizenzen zu verbieten.
To that end, the transfer of import licences should be prohibited.
DGT v2019

Besonders groß ist das Einsparungspotenzial bei der Herstellung und Übertragung elektrischen Stroms.
The greatest savings might be possible in the sector dealing with the production and transmission of electricity.
Europarl v8

Sein Aufgabengebiet wird nicht nur auf die Übertragung von Überwachungsdaten begrenzt sein.
It will not be confined simply to the transmission of surveillance data.
Europarl v8

Es heißt, sie hätte früher eine Übertragung nicht vorgeschlagen.
We are told that they had earlier not proposed a transfer.
Europarl v8