Übersetzung für "Überzeugen" in Englisch

Was braucht es noch, um Sie zu überzeugen?
What does it take to convince you?
Europarl v8

Man müßte Herrn Kohl davon überzeugen, etwas für die Beschäftigung zu tun!
Mr Kohl must be persuaded to act in order to create jobs!
Europarl v8

Sagen Sie uns doch, wie Sie sie überzeugen wollen.
Please tell us how you intend to convince them.
Europarl v8

Ansonsten konnte er mich nicht überzeugen.
For the rest, he did not succeed in convincing me.
Europarl v8

Bitte überzeugen Sie mich vom Gegenteil.
Please convince me otherwise.
Europarl v8

Die EU soll die Mitgliedstaaten davon überzeugen, das Renteneintrittsalter zu erhöhen.
The EU should persuade Member States to raise the retirement age.
Europarl v8

Auch die Änderungsanträge Nr. 7 und 9 überzeugen mich nicht.
Even Amendments Nos 7 and 9 fail to convince me.
Europarl v8

Frau Kommissarin, die Schlußfolgerungen Ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse überzeugen mich nicht.
The conclusions of your scientific committees, Commissioner, do not convince me.
Europarl v8

Es hat eine Weile gedauert, ihn davon zu überzeugen, zu handeln.
We took a while to persuade him to act.
Europarl v8

Bitte überzeugen Sie auch erst einmal Ihr eigenes Haus!
So please first try to persuade your own colleagues!
Europarl v8

Wie kann ich Sie davon überzeugen?
How can I convince you of that?
Europarl v8

Wir müssen den Rat informieren und überzeugen.
We must inform and convince the Council of this.
Europarl v8

Daher sollte es unser aller Ziel sein, die Betriebe zu überzeugen.
Therefore, it should be a goal for all of us to convince the companies.
Europarl v8

Europas Vorreiterrolle allein wird den Rest der Welt nicht überzeugen.
Europe leading the way is not enough to convince the rest of the world.
Europarl v8

Sie sind sehr schwer zu überzeugen Frau in 't Veld.
You are very difficult to convince, Mrs in 't Veld.
Europarl v8

Sie hat es letztendlich nicht geschafft, mich zu überzeugen.
After all, it has not yet managed to convince me.
Europarl v8

Wie überzeugen wir die Mitgliedstaaten davon, dass eine gemeinsame Neuansiedlungspolitik besser ist?
How do we convince the Member States that a common resettlement policy is better?
Europarl v8

Die von einigen über die Zukunft des europäischen Gedankens geäußerten Sorgen überzeugen niemanden.
The worries that some people are expressing about the future of the European idea convince no one.
Europarl v8

Ich habe das mehrmals unter Beweis gestellt, Sie können sich davon überzeugen.
I have demonstrated this on many occasions, and you can bear witness to that.
Europarl v8

Wir hoffen, die Mitgliedstaaten so schnell wie möglich überzeugen zu können.
We hope that we can persuade the Member States as quickly as possible.
Europarl v8

Wir müssen die Palästinenser davon überzeugen, diese Proklamation zu verschieben.
We must persuade the Palestinians to postpone that declaration.
Europarl v8

Politische Führung ist nunmehr gefragt, um die Welt zu überzeugen.
Political leadership is now required to win over the world.
Europarl v8

Die Amerikaner mit scharfen Worten überzeugen zu wollen, ist sinnlos.
It makes no sense to try to convince the Americans by using tough words.
Europarl v8