Übersetzung für "Änderungen vornehmen" in Englisch

Dennoch glaube ich aber, dass der Rat Änderungen vornehmen wird.
Having said this, I believe that the Council will make amendments.
Europarl v8

Drittens müssen wir eine Reihe technischer Änderungen vornehmen.
Thirdly, we need to make a number of necessary technical changes.
Europarl v8

Deshalb bedauere ich, daß wir jetzt keine Änderungen vornehmen können.
Therefore, I am sorry to say that we cannot make changes now.
Europarl v8

Daher mussten wir am Gemeinsamen Standpunkt einige Änderungen vornehmen.
This is why we have had to make a few amendments to the common position.
Europarl v8

Keine Änderungen am System vornehmen (Nur für Entwickler nützlich)
Do not make any changes to the system (Only of use to developers)
Ubuntu v14.10

Der Benutzer kann auf dieser Seite keine Änderungen vornehmen.
The user cannot modify any settings on this page.
KDE4 v2

Ich glaube, wir können die nötigen Änderungen bis morgen vornehmen.
I believe we can make the necessary modifications by tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

In der Zwischenzeit allerdings muss die EU noch grundsätzlichere Änderungen vornehmen.
Yet, in the meantime, the EU must make even more fundamental changes.
News-Commentary v14

Die Kommission wird die notwendigen Änderungen der Durchführungsvorschriften vornehmen.
The Commission will make the necessary modifications to the application rules.
TildeMODEL v2018

Er fügt hinzu, dass er zwei kleine Änderungen vornehmen musste:
He also added that he had two minor amendments to make:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten in ihren nationalen Haushalten und Ausgabenprogram­men entsprechende Änderungen vornehmen.
Member States should make similar changes in their own national budgets and spending programmes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte im Anhang II ihrer Vorlage folgende Korrekturen bzw. Änderungen vornehmen:
The Committee calls on the Commission to make the following changes/corrections to Part 2 of the Annex:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können jederzeit Änderungen vornehmen.
Member States will be able to modify entries at any time.
TildeMODEL v2018

Ich habe ein paar kleine Änderungen vornehmen lassen.
I have made some small changes to the room.
OpenSubtitles v2018

Ja, ein paar Änderungen müssen wir vornehmen.
Yes, we'll need a few changes.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns ein paar Änderungen vornehmen.
Otávio? Let's make a few changes.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden lustige Änderungen vornehmen.
And we're gonna make all kinds of fun changes.
OpenSubtitles v2018

Also ich... könnte wohl ein paar Änderungen vornehmen.
I, um... suppose I could make a few alterations.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte ein paar Änderungen vornehmen.
She wants to make a couple changes.
OpenSubtitles v2018

Ich musste noch ein paar Änderungen vornehmen.
I had to at least make some last-minute alterations.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Änderungen vornehmen, Ja, tut!
If you make the change, yes, it does!
OpenSubtitles v2018

Sie können bis dahin alle gewünschten Änderungen vornehmen.
You have that long to make whatever changes you wish.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt einige Änderungen, die du vornehmen musst.
But there are some changes that you need to make, however.
OpenSubtitles v2018

Ich werde hier sowieso ein paar Änderungen vornehmen.
I'm thinking of making some changes around here, anyway.
OpenSubtitles v2018

Ausschüsse beleuchten die Gesetze im Detail und können auch Änderungen vornehmen.
Committees consider bills in detail, and may make amendments.
WikiMatrix v1

Beim Kooperationsverfahren kann das Parlament an dem vorgeschlagenen Rechtsakt Änderungen vornehmen.
The cooperation procedure allows Parliament to improve proposed legislation by amend ment.
EUbookshop v2

Beim Kooperationsverfahren kann das Parlament an dem vorgeschlagenen Rechtsa < t Änderungen vornehmen.
The cooperation procedure allows Parliament to improve proposed legislation by amend ment.
EUbookshop v2

Der Benutzer kann diesen Korrekturvorschlag akzeptieren, oder weitere Änderungen vornehmen.
Users can either accept this proposed correction or make further changes.
EuroPat v2