Übersetzung für "Öffnungsspalt" in Englisch
Durch
die
Länge
der
Betätigungsnase
kann
der
Öffnungsspalt
gezielt
eingestellt
werden.
The
opening
gap
can
be
set
to
a
specific
size
by
means
of
the
length
of
the
actuating
nose.
EuroPat v2
Tatsächlich
ist
der
an
dieser
Stelle
zwangsläufige
Öffnungsspalt
größtenteils
durch
eine
Dichtung
verschlossen.
Most
of
the
opening
gap
required
at
this
point
is
covered
by
a
seal.
EuroPat v2
In
dem
kurzen
Schenkel
des
"U"
ist
der
Öffnungsspalt
13
angeordnet.
The
opening
gap
13
is
arranged
in
the
short
side
of
the
“U”.
EuroPat v2
Das
andere
Gurtende
wird
durch
den
Öffnungsspalt
der
Spanneinrichtung
gezogen.
The
other
strap-end
is
pulled
through
the
opening
split
of
the
tensioning-device.
EuroPat v2
Der
Lichtstrahl
38
durchquert
den
Öffnungsspalt
30
unterhalb
des
Oberwerkzeugs
12'.
The
light
beam
38
passes
through
the
open
gap
30
beneath
the
top
tool
12
?.
EuroPat v2
Die
Wärmeverluste
durch
den
Öffnungsspalt
42
sind
daher
gering.
The
heat
losses
through
the
opening
gap
42
are
thus
small.
EuroPat v2
Abgesehen
vom
Öffnungsspalt
42
ist
der
Reflektorkanal
40
allseits
geschlossen.
Apart
from
the
opening
gap
42,
the
reflector
channel
40
is
closed
all
the
way
round.
EuroPat v2
Durch
den
minimal
bemessenen
Öffnungsspalt
werden
die
thermischen
Verluste
minimiert.
The
minimal
size
of
the
opening
gap
42
minimizes
the
thermal
losses.
EuroPat v2
Die
Darstellung
zeigt
im
übrigen,
daß
der
Öffnungsspalt
relativ
groß
ist.
As
shown
in
the
drawings,
the
blade
gap
is
relatively
large.
EuroPat v2
Der
sehr
schmale
Öffnungsspalt
zur
Führung
des
Torbehangs
sorgt
für
einen
minimalen
Druckverlust.
The
extremely
small
gap
of
the
door
curtain
guide
ensures
minimal
pressure
loss.
ParaCrawl v7.1
Der
sich
ergebende
Öffnungsspalt
ist
abhängig
von
der
an
die
Piezoaktuatoren
30
angelegten
Spannung.
The
resulting
opening
slit
depends
on
the
voltage
applied
to
the
piezo
actuators
30
.
EuroPat v2
Der
Öffnungsspalt
kann
dadurch
unabhängig
von
der
Lage
des
Patienten
kleiner
oder
größer
gestaltet
werden.
The
opening
slit
can
thereby
be
designed
to
be
bigger
or
smaller
independently
of
the
position
of
the
patient.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
miteinander
zu
verschweißenden
Streckmetalllagen
in
den
Öffnungsspalt
zwischen
den
beiden
Elektroden
12
verbracht.
In
this
context,
the
expanded
metal
layers
which
are
to
be
welded
to
each
other
are
introduced
into
the
gap
between
the
two
welding
electrodes
12
.
EuroPat v2
Sobald
jedoch
dieses
Gurtende
losgelassen
wird,
verklemmt
sich
dieses
Gurtende
in
dem
Öffnungsspalt
der
Spanneinrichtung.
However,
when
the
strap-end
is
released,
the
strap-end
tensions
in
the
opening
of
the
tensioning-device.
EuroPat v2
Weiter
wird
vorgeschlagen
dass
der
Schwenkmechanismus
ausgestaltet
ist,
den
Öffnungsspalt
bugseitig
zu
ermöglichen.
Furthermore,
the
pivoting
mechanism
is
preferably
configured
to
make
an
opening
gap
possible
at
the
bow
end.
EuroPat v2
Auf
der
der
Achse
gegenüberliegenden
Seite
ist
ein
Öffnungsspalt
ausgebildet,
der
beim
Verpressen
verschlossen
wird.
On
the
side
situated
opposite
the
pin,
an
opening
gap
is
constructed
which
is
closed
during
the
pressing.
EuroPat v2
Je
nach
Stellung
des
Kegels
zu
dem
Gegenstück
kann
der
Öffnungsspalt
s
variiert
werden.
Depending
on
the
position
of
the
cone
relative
to
the
counterpart,
the
aperture
gap
s
can
be
varied.
EuroPat v2
Dieser
Öffnungsspalt
zwischen
dem
Ventilsitz
43
und
der
Ventilplatte
44
ist
umso
größer,
je
größer
der
eingesteuerte
BP-Druckgradient
(Druckabsenkung
pro
Zeiteinheit)
bei
einer
Betriebsbremsung
ist,
bei
der
der
gewählte
obere
Grenzwert
über
den
BP-Druckgradienten
nicht
überschritten
wird
und
somit
keine
Notbremsung
eingeleitet
wird.
This
opening
gap
between
the
valve
seat
43
and
the
valve
plate
44
is
larger,
the
greater
the
BP
pressure
gradient
(drop
in
pressure
per
time
unit)
that
is
initiated
in
a
service
brake
application
in
which
the
upper
limit
value
above
the
BP
pressure
gradients
that
is
selected
is
not
exceeded
and
thus
no
emergency
braking
is
initiated.
EuroPat v2
Das
Ventilschließglied
des
Auslaßventils
führt
nämlich
beim
Öffnen
eine
Kipp-
oder
Klappbewegung
aus,
bei
der
sich
gegen
die
Auslaßöffnung
ein
Öffnungsspalt
zwischen
dem
Ventilsitz
und
dem
Ventilschließglied
auftut,
aus
dem
das
Druckmittel
mit
relativ
langsam
ansteigenden
Förderstrom
in
den
Auslaßkanal
übertritt.
Upon
opening,
the
outlet
valve
closing
element
in
fact
executes
a
tilting
or
hingelike
motion,
upon
which
an
opening
gap
between
the
valve
seat
and
the
valve
closing
element
opens
up
toward
the
outlet
opening;
the
pressure
fluid
overflows
from
this
gap
into
the
outlet
conduit
at
a
feed
rate
that
increases
relatively
slowly.
EuroPat v2
Aufgrund
der
zur
Pumpenlängsachse
unsymmetrischen
Anordnung
der
Öffnung
37
der
einzigen
Auslaßbohrung
30
führt
die
Kugel
25
beim
Arbeitshub
des
Pumpenkolbens
12
eine
Öffnungsbewegung
aus,
bei
der
die
Kugel,
ausgehend
vom
Bereich
der
Auslaßbohrung
30
vom
Ventilsitz
23
abhebt
und
einen
bezüglich
des
Ventilsitzumfanges
ungleichförmigen
Öffnungsspalt
39
bildet,
aber
am
von
der
Öffnung
37
der
Auslaßbohrung
30
abgewandten
Bereich
des
Ventilsitzes
23
abgestützt
bleibt.
Because
of
the
asymmetrical
disposition
of
the
opening
37
of
the
single
outlet
bore
30,
with
respect
to
the
longitudinal
pump
axis,
the
ball
25
executes
an
opening
motion
in
the
working
stroke
of
the
pump
piston
12,
in
the
course
of
which
the
ball,
beginning
in
the
region
of
the
outlet
bore
30,
lifts
up
from
the
valve
seat
23
and
forms
an
opening
gap
39
that
is
not
uniform
with
respect
to
the
valve
seat
circumference,
but
remains
supported
on
the
region
of
the
valve
seat
23
remote
from
the
opening
37
of
the
outlet
bore
30.
EuroPat v2
In
ihrer
mit
strichpunktierten
Linien
angegebenen
Öffnungsstellung
bildet
sie
einen
gegen
die
Auslaßbohrung
30
gerichteten
Öffnungsspalt
46,
in
den
die
Längsachse
38
der
Auslaßbohrung
30
zielt.
In
its
opening
position,
shown
in
dot-dash
lines,
it
forms
an
opening
gap
46
facing
the
outlet
bore
30;
the
longitudinal
axis
38
of
the
outlet
bore
30
points
into
this
opening
gap
46.
EuroPat v2
Beim
Arbeitshub
des
Pumpenkolbens
12
geht
der
als
Ventilschließkörper
dienende
Kegel
49
in
eine
Öffnungsstellung
(strichpunktierte
Linien)
über,
in
welcher
der
Öffnungsspalt
56
zwischen
dem
Ventilsitz
51
und
dem
Kegel
49
im
Bereich
der
Auslaßbohrung
30
seinen
größten
Querschnitt
hat.
On
the
working
stroke
of
the
pump
piston
12,
the
cone
49,
serving
as
a
valve
closing
body,
shifts
to
an
opening
position
(shown
in
dot-dash
lines),
in
which
the
opening
gap
56
between
the
valve
seat
51
and
the
cone
49
has
its
largest
cross
section,
in
the
region
of
the
outlet
bore
30.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Rastbefestigung
zwischen
Kappe
und
Sockel
mittels
Rippen
und
Rastnuten
kann
sich
bei
Erreichen
bzw.
Überschreiten
bestimmter
Innendruckspitzenwerte
deshalb
durch
die
unterschiedliche
Auswölbung
der
Stirn-
und
der
Seitenflächen
zwischen
diesen
Seitenflächen
und
den
entsprechenden
Gegenflächen
des
Sockels
ein
Öffnungsspalt
bilden,
durch
den
ein
Gasvolumenanteil
entweichen
kann.
In
the
case
of
a
locking
fastening
between
the
cap
and
base
by
means
of
ribs
and
locking
grooves
on
the
smaller
end
faces,
on
reaching
or
exceeding
specific
internal
pressure
peak
values
as
a
result
of
the
different
bulging
or
curvature
of
the
end
and
lateral
faces
an
opening
gap
can
form
between
the
lateral
faces
and
the
corresponding
opposite
faces
of
the
base
through
which
a
gas
volume
proportion
can
escape.
EuroPat v2
Der
dem
Schlitten
7
zugewandte
Rand
des
Rahmenoberteils
1a
schließt
sich
beim
Zurückziehen
des
Schlittens
7
unter
Einfluß
des
Drucks
der
Stempel
11
über
der
schnabelförmig
verjüngten
Hilfsführung
8
und
erreicht
nach
der
vollständigen
Entfernung
der
Hilfsführung
8
aus
dem
Öffnungsspalt
zwischen
den
Rahmenober-und
-unterteilen
nahezu
die
Schließstellung.
As
skid
7
is
being
retracted,
the
edge
of
the
upper
part
1a
of
mount
1
facing
skid
7
closes
on
the
nose-shaped
auxiliary
guides
8
as
a
result
of
the
pressure
applied
by
the
plunger
members
11,
closing
mount
1
almost
entirely,
when
the
auxiliary
guides
8
have
been
fully
removed
from
the
gap
between
the
upper
part
1a
and
the
lower
part
1b
of
mount
1.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Magnetventil
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
des
Hauptanspruchs
hat
demgegenüber
den
Vorteil,
daß
durch
eine
Quetschströmung
im
Öffnungsspalt
zwischen
der
Dämpfungskammer
und
der
Schließfläche
eine
Dämpfung
der
Öffnungsbewegung
des
Ventilschließgliedes
auftritt
und
daß
die
Klebekräfte
beim
Wiederöffnen
der
Dämpfungskammer
sehr
gering
sind.
The
magnetic
valve
according
to
the
invention
has
the
advantage
over
the
prior
art
that
the
squish
flow
in
the
opening
gap
between
the
damping
chamber
and
the
closing
surface
effects
a
damping
of
the
opening
movement
of
the
valve
closing
member,
and
that
the
forces
of
adhesion
when
the
damping
chamber
is
reopened
are
very
slight.
EuroPat v2