Übersetzung für "Überall in" in Englisch

Deshalb sind die Vorschriften auch überall in Europa verschieden.
Consequently the regulations in different parts of Europe are different.
Europarl v8

Es gibt heute überall in Europa Beweise dafür.
There is already evidence of that all over Europe.
Europarl v8

Erstens, überall in Europa mehren sich Vergehen und Verbrechen mit rassistischem Hintergrund.
First, crimes and offences inspired by racism are proliferating throughout Europe.
Europarl v8

Feindselige Übernahmen kann man nun überall in Europa antreffen.
Hostile takeovers are now being seen across Europe.
Europarl v8

Der handwerkliche Bereich der Fischerei muß überall in seiner Gesamtheit entwickelt werden.
Non-industrial fishing is to be developed from top to bottom, in its entirety, everywhere.
Europarl v8

Demgegenüber können exportorientierte Betriebe (EOB) überall in Indien angesiedelt sein.
EOUs, on the other side, are geographically more flexible and can be established anywhere in India.
DGT v2019

Überall in Europa gibt es diese Verkehrsachsen.
These traffic corridors are found all over Europe.
Europarl v8

Zum anderen meine ich die Akzeptanz des Ausweises überall in Europa.
And the second concerns acceptance of the card throughout Europe.
Europarl v8

So läuft das Spiel, und es geschieht jeden Tag überall in Europa.
This is part of the game and is happening every day everywhere in Europe.
Europarl v8

Sollten nicht überall in der EU gleiche Deponiegebühren gelten?
Should it not cost the same to dispose of waste at tips throughout the EU?
Europarl v8

Die Probleme sind nicht überall in Europa dieselben.
The problems are not the same all over Europe.
Europarl v8

Wachstum überall in der Union liegt im Interesse der Bürger aller Länder.
Growth across the Union is in the interests of citizens of all our countries.
Europarl v8

Ja, Toleranz sollte eigentlich überall in Europa die Regel sein.
You have also been the embodiment of a message of hope and tolerance.
Europarl v8

Aber das ist wie überall in der ganzen Europäischen Union.
But that is how it is everywhere in the European Union.
Europarl v8

Ein ähnliches Ereignis wie das in Japan könnte sich überall in Europa ereignen.
A similar situation to the one in Japan could happen anywhere in Europe.
Europarl v8

Es geht nicht darum, überall in Europa künstlich gleiche Bedingungen zu schaffen.
It is not a matter of artificially creating the same conditions throughout Europe.
Europarl v8

Demgegenüber können exportorientierte Betriebe (EOB) überall in Indien gegründet werden.
EOUs on the other side, are geographically more flexible and can be established anywhere in India.
DGT v2019

Sie klingen wie eine Siegeserklärung von überall in Marschordnung versetzten Heeren.
They resemble a victory statement of routed armies everywhere.
Europarl v8

Überall in der EU sind erhebliche Arbeitsplatzverluste zu verzeichnen.
We see huge job losses across the EU.
Europarl v8

Wir sind bestrebt, diese Prinzipien überall in der Welt durchzusetzen.
We are determined to promote these principles throughout the world.
Europarl v8

Und solche besonderen Erzeugnisse gibt es überall in Europa.
There are special products like this all over Europe.
Europarl v8

Beide sind notwendig, wie das überall in der Welt der Fall ist.
Both are necessary, as is the case throughout the world.
Europarl v8

Europäische Dienstleistungserbringer müssen überall in der EU ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können.
European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the EU.
Europarl v8

Darum muss es gehen in Europa und das muss überall in Europa gelten.
That is what we should be talking about in Europe and it must apply throughout Europe.
Europarl v8

Diese Systeme werden heute überall und in jeder Verkehrsform benutzt.
These systems are used everywhere, today, in every form of transport.
Europarl v8

Sie wird dezentralisiert, überall in Europa, betrieben.
It takes place on a decentralised basis throughout Europe.
Europarl v8

Überall in Europa werden die Schadenssummen ansteigen wie vorher die Wassermassen.
Across Europe this bill will rise and rise like the water level.
Europarl v8

Herr Präsident, Abfall ist überall in der Europäischen Union ein großes Problem.
Mr President, waste is a major problem throughout the European Union.
Europarl v8