Übersetzung für "Überdachen" in Englisch

Ich frage mich, ob ich die Terrasse nicht überdachen sollte.
But, I wonder if I shouldn't put a roof on that terrace anyway.
OpenSubtitles v2018

Überdachen wir unsere Autobahnen mit Photovoltaik!
We’re going to cover our highways with photovoltaic!
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Möglichkeit unseren Pool ganzheitlich zu überdachen.
We are able to completely cover our pool.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze der Insel Notre-Dame waren 8.000 Quadratmeter zu überdachen.
8,000 square meters had to be covered at the tip of Notre-Dame island.
ParaCrawl v7.1

Ein Standort, den Sie überdachen möchten?
Have a location that you want to cover?
CCAligned v1

Sie wollen große Flächen schnell und effizient mit einzelnen Zelten überdachen?
You want to cover a large space quickly and efficiently with tents?
ParaCrawl v7.1

Kundengebundene Farbe der Deckenverkleidungsoberfläche geben die Innenwand und überdachen verschiedene Arten.
Customized color of the ceiling panel surface give the interior wall and roof various styles.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Lösung können Sie unendlich große Flächen überdachen.
You can cover infinitely large areas with this solution.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen große Flächen effizient überdachen?
Do you want to cover larger areas efficiently?
ParaCrawl v7.1

Die weitläufige Alsterterrasse ist auf Wunsch leicht zu überdachen.
The extensive Alster terrace is easily roofed on request.
ParaCrawl v7.1

Wir würden die Wege überdachen, Heizstrahler aufhängen und alle Bäume mit Lichterketten schmücken.
Yeah, we're gonna tent the walkways, use hanging space heaters, and then we're gonna string lights all through those trees.
OpenSubtitles v2018

Wir können die gesamte Veranstaltung von unserem eigenen Lager und Mitarbeitern bis zum letzten Punkt überdachen.
We can cover the entire event to the last point from our own warehouse and staff.
CCAligned v1

Sein Entwurf knüpft mit den markanten Tonnendächern aus Glas, die mit einer Länge von 432 Metern die Bahnsteige vollständig überdachen, an die klassische Eisenbahnarchitektur an.
It has a striking vaulted roof of glass that completely covers the platforms over a length of 432 metres in the style of classic railway architecture.
WikiMatrix v1

Vorzugsweise hat die Haube eine in Rinnenrichtung und/oder quer zur Rinnenrichtung verlaufende maximale Querschnittsabmessung, wobei zwei benachbarte Hauben die dazwischenliegende Trichter-Mündungsöffnung teilweise überdachen.
Preferably, the hood has maximum cross-sectional dimensions in the direction of the longitudinal extension of the gutter or trough and/or transverse to the longitudinal direction, whereby two neighboring hoods cover partially the intermediate funnel mouths.
EuroPat v2

Schon ein Jahr später lies er die Galerie, auf welcher die Zuschauer saßen, überdachen und erweiterte sein Kunstreitprogramm durch Artisten, Akrobaten, Seiltänzer und Clowns, so dass ab dem Jahr 1784 von Zirkusvorführungen im heutigem Sinne gesprochen werden kann.
Only a year later, he had the spectators' gallery roofed over and expanded his equestrian acrobatics programme by adding artistes, acrobats, tightrope walkers and clowns. From 1784, the kind of circus performance we see now began to appear.
EUbookshop v2

Die Verwüstung des Bahnhofes von Zermatt am 4. Januar 1966 gab den Anlass, den gesamten Bahnhof grundlegend umzubauen und lawinensicher zu überdachen.
The devastation of Zermatt station on 4 January 1966 presented the opportunity for a complete rebuild of the whole station, and the installation of avalanche proof roofing.
WikiMatrix v1

Durch unsere bewährte Technologie zu benutzen, können wir so gut wie jede gewünschte Größe, sei es einen einzelnen Tennisplatz oder einen großen Fußballplatz überdachen, und liefern eine Lösung angepasst an den spezifischen Voraussetzungen des jeweiligen Projektes.
Utilising our proven technology, we are able to roof an area of practically any desired size, be it a single tennis court or a large football pitch, and provide a solution meeting the specific requirements of the given project.
ParaCrawl v7.1

Die Pavillons für die Themenausstellungen folgten zumeist dem allgemeinen Trend der Expo '67, große stützenlose Innenräume mit Hilfe leichter Raumtragwerke zu überdachen.
The pavilions for the theme exhibitions mostly followed the general trend of Expo '67 of covering large trussless interior spaces with lightweight space frames.
ParaCrawl v7.1

Zum Hauptebene des Hauses gehört auch eine Tribüne auf der Nordseite des Hauses, die die Eingänge des Hauses überdachen.
To the main floor of the house also belongs a tribune on the north face of the house roofing the entries of the house.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere bewährte Technologie zu benutzen, können wir so gut wie jede gewünschte Größe, sei es einen einzelnen Tennisplatz oder einen großen football überdachen, und liefern eine Lösung angepasst an den spezifischen Voraussetzungen des jeweiligen Projektes.
Utilising our proven technology, we are able to roof an area of practically any desired size, be it a single tennis court or a large football pitch, and provide a solution meeting the specific requirements of the given project.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg der letzten Jahre der Festspiele Ehrenbreitstein führte zum Wunsch, den Tribünen- und Bühnenbereich zu überdachen, um die Festspiele unabhängig von der Witterung durchzuführen.
The success of the summer festival Ehrenbreitstein during the last couple of years led to the idea to cover the seating and stage area, in order to organize the festival independent from weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Kontaktarchitekt Ottos in Kanada kolportierte Journalisten, dass er mit seinen Zelten zwei Täler in der Schweiz überdachen wolle.
His contact architect in Canada spread the story to journalists that Otto wanted to cover two valleys in Switzerland with his tents.
ParaCrawl v7.1

Während Fußballstadien und Sportarenen in früheren Zeiten noch häufig unüberdachte Tribünen besaßen, welche mit einem relativ sanften Steigungswinkel und mit einer gewissen Entfernung zu einem Rasenspielfeld angeordnet waren, beispielsweise getrennt durch Laufbahnen und Leichtathletik-Sporteinrichtungen, geht ein Trend dahin, die Tribünen bis an den Spielfeldrand von Fußballfeidern zu bauen, die Tribünen relativ steil anzuordnen, um dem Publikum einen guten Blick auf das Spielfeld zu ermöglichen und zudem derartige Fußballstadien zumindest im Bereich der Tribünen, zum Teil jedoch auch vollständig, zu überdachen.
Whereas soccer stadiums and sports arenas in former times often had tribunes without any roofing, which were arranged with a relatively small slope angle and with a certain distance to a lawn field, for instance separated by tracks and athletic sports facilities, the trend is to build the tribunes as far as to the field margin of soccer grounds, to arrange the tribunes with a relatively steep angle in order to offer the audience a good view to the field and, moreover, to provide such soccer stadiums with a roof at least in the region of the tribunes, in part even with a full covering.
EuroPat v2