Übersetzung für "Übergebührlich" in Englisch
																						Viele
																											Akteure
																											beklagen,
																											dass
																											REACH
																											sie
																											übergebührlich
																											belastet,
																											und
																											fordern
																											deshalb
																											substanzielle
																											Änderungen.
																		
			
				
																						Many
																											operators
																											have
																											complained
																											that
																											REACH
																											will
																											be
																											excessively
																											onerous,
																											and
																											have
																											called
																											for
																											substantial
																											changes.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ein
																											Verzicht
																											auf
																											den
																											internen
																											Wärmetauscher
																											würde
																											indessen
																											die
																											Betriebskosten
																											aufgrund
																											eines
																											steigenden
																											Primärenergieverbrauchs
																											übergebührlich
																											erhöhen.
																		
			
				
																						Dispensing
																											with
																											the
																											internal
																											heat
																											exchanger,
																											however,
																											would
																											excessively
																											increase
																											the
																											operating
																											costs
																											due
																											to
																											increasing
																											primary
																											energy
																											consumption.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aus
																											diesem
																											Grund
																											ist
																											die
																											Bedingung,
																											zehn
																											Jahre
																											Landwirtschaft
																											betrieben
																											haben
																											zu
																											müssen,
																											um
																											Beihilfen
																											zum
																											Vorruhestand
																											erhalten
																											zu
																											können,
																											in
																											diesen
																											Fällen
																											übergebührlich
																											beschwerend.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason,
																											the
																											condition
																											requiring
																											10
																											years’
																											farming
																											activity
																											for
																											support
																											to
																											be
																											granted
																											for
																											early
																											retirement
																											is,
																											in
																											these
																											cases,
																											unreasonably
																											stringent.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											diesem
																											Grund
																											ist
																											die
																											Bedingung,
																											zehn
																											Jahre
																											Landwirtschaft
																											betrieben
																											haben
																											zu
																											müssen,
																											um
																											Beihilfen
																											zum
																											Vorruhestand
																											erhalten
																											zu
																											können,
																											in
																											diesen
																											Fällen
																											übergebührlich
																											beschwerend.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason,
																											the
																											condition
																											requiring
																											10
																											years’
																											farming
																											activity
																											for
																											support
																											to
																											be
																											granted
																											for
																											early
																											retirement
																											is,
																											in
																											these
																											cases,
																											unreasonably
																											stringent.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											diese
																											Ziele
																											müssten
																											umfassendere
																											Daten
																											verlangt
																											und
																											erhoben
																											werden,
																											was
																											nicht
																											nur
																											mit
																											einem
																											zeitlichen,
																											sondern
																											auch
																											finanziellen
																											und
																											verwaltungstechnischen
																											Mehraufwand
																											verbunden
																											wäre,
																											der
																											kleinere
																											Hersteller,
																											die
																											Importeure
																											und
																											auch
																											die
																											mit
																											der
																											Datenverwaltung
																											beauftragte
																											Agentur
																											übergebührlich
																											belasten
																											würde.
																		
			
				
																						This
																											would
																											require
																											a
																											more
																											complicated
																											set
																											of
																											data
																											involving
																											more
																											time,
																											more
																											costs
																											and
																											more
																											red
																											tape,
																											which
																											could
																											prove
																											too
																											much
																											for
																											small
																											producers
																											and
																											importers,
																											and
																											for
																											the
																											Agency
																											that
																											would
																											have
																											to
																											deal
																											with
																											them.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Häfen
																											sollten
																											nicht
																											übergebührlich
																											mit
																											den
																											Kosten
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											Sicherheitsmaßnahmen
																											belastet
																											und
																											andere
																											Verkehrsträger
																											dadurch
																											begünstigt
																											werden.
																		
			
				
																						Ports
																											should
																											not
																											be
																											unduly
																											burdened
																											by
																											the
																											cost
																											of
																											compliance
																											to
																											the
																											benefit
																											of
																											other
																											modes
																											of
																											transport;
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Schiffsbesatzungen
																											und
																											Hafenarbeiter
																											sollten
																											durch
																											die
																											Sicherheitsmaßnahmen
																											nicht
																											übergebührlich
																											beeinträchtigt
																											werden,
																											wie
																											z.B.
																											durch
																											eine
																											ungerechtfertigte
																											Nichteinstellung
																											oder
																											ein
																											Auflösen
																											des
																											Beschäftigungsverhältnisses
																											im
																											Anschluss
																											an
																											eine
																											Sicherheitsüberprüfung.
																		
			
				
																						Ship
																											crews
																											and
																											port
																											workers
																											should
																											not
																											be
																											unduly
																											affected
																											by
																											the
																											implementation
																											of
																											security
																											measures,
																											such
																											as
																											any
																											unwarranted
																											employment
																											exclusion
																											following
																											security
																											screening
																											of
																											personnel.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											übermäßige
																											potenzielle
																											prozyklische
																											Auswirkungen
																											des
																											Finanzsystems
																											abzufedern
																											und
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											Versicherungs-
																											und
																											Rückversicherungsunternehmen
																											aufgrund
																											vorübergehender
																											negativer
																											Entwicklungen
																											auf
																											den
																											Finanzmärkten
																											übergebührlich
																											gezwungen
																											sind,
																											sich
																											zusätzliches
																											Kapital
																											zu
																											beschaffen
																											oder
																											Anlagen
																											zu
																											veräußern,
																											sollte
																											das
																											Marktrisikomodul
																											der
																											Standardformel
																											für
																											die
																											Berechnung
																											der
																											Solvenzkapitalanforderung
																											einen
																											symmetrischen
																											Anpassungsmechanismus
																											zur
																											Berücksichtigung
																											von
																											Veränderungen
																											der
																											Aktienkurse
																											einschließen.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											mitigate
																											undue
																											potential
																											pro-cyclical
																											effects
																											of
																											the
																											financial
																											system
																											and
																											avoid
																											a
																											situation
																											in
																											which
																											insurance
																											and
																											reinsurance
																											undertakings
																											are
																											unduly
																											forced
																											to
																											raise
																											additional
																											capital
																											or
																											sell
																											their
																											investments
																											as
																											a
																											result
																											of
																											unsustained
																											adverse
																											movements
																											in
																											financial
																											markets,
																											the
																											market
																											risk
																											module
																											of
																											the
																											standard
																											formula
																											for
																											the
																											Solvency
																											Capital
																											Requirement
																											should
																											include
																											a
																											symmetric
																											adjustment
																											mechanism
																											with
																											respect
																											to
																											changes
																											in
																											the
																											level
																											of
																											equity
																											prices.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											in
																											Regel
																											19
																											Buchstabe
																											f
																											in
																											Kapitel
																											I
																											des
																											SOLAS-Übereinkommens
																											von
																											1974/78
																											enthaltene
																											Anforderung,
																											daß
																											alles
																											Erdenkliche
																											unternommen
																											werden
																											sollte,
																											um
																											zu
																											vermeiden,
																											daß
																											ein
																											Schiff
																											übergebührlich
																											lange
																											fest-
																											oder
																											aufgehalten
																											wird,
																											sollte
																											in
																											diesem
																											Artikel
																											ausdrücklich
																											verankert
																											werden,
																											sowie
																											dies
																											auch
																											in
																											Ziffer
																											3
																											Absatz
																											11
																											des
																											MOU
																											der
																											Fall
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											requirement
																											of
																											Regulation
																											19(f)
																											of
																											Chapter
																											I
																											of
																											the
																											SOLAS
																											1974/78
																											Convention
																											that
																											all
																											possible
																											efforts
																											should
																											be
																											made
																											to
																											avoid
																											a
																											ship
																											being
																											unduly
																											detained
																											or
																											delayed
																											should
																											be
																											spelled
																											out
																											in
																											this
																											Article
																											as
																											is
																											the
																											case
																											in
																											paragraph
																											3.11.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											in
																											Regel
																											19
																											Buchstabe
																											f
																											in
																											Kapitel
																											I
																											des
																											SOLAS-Übereinkommens
																											von
																											1974/78
																											enthaltene
																											Anforderung,
																											daß
																											alles
																											Erdenkliche
																											unternommen
																											werden
																											sollte,
																											um
																											zu
																											vermeiden,
																											daß
																											ein
																											Schiff
																											übergebührlich
																											lange
																											fest-
																											oder
																											aufgehalten
																											wird,
																											sollte
																											in
																											diesem
																											Artikel
																											ausdrücklich
																											verankert
																											werden,
																											wie
																											dies
																											auch
																											in
																											Ziffer
																											3
																											Absatz
																											11
																											des
																											MOU
																											der
																											Fall
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											requirement
																											of
																											Regulation
																											19(f)
																											of
																											Chapter
																											I
																											of
																											the
																											SOLAS
																											1974/78
																											Convention
																											that
																											all
																											possible
																											efforts
																											should
																											be
																											made
																											to
																											avoid
																											a
																											ship
																											being
																											unduly
																											detained
																											or
																											delayed
																											should
																											be
																											spelled
																											out
																											in
																											this
																											Article
																											as
																											is
																											the
																											case
																											in
																											paragraph
																											3.11.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dieser
																											Plan
																											wird
																											es
																											der
																											Eurobank
																											ermöglichen,
																											ihre
																											Rentabilität
																											langfristig
																											wiederherzustellen,
																											ohne
																											dass
																											der
																											Wettbewerb
																											übergebührlich
																											verzerrt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											plan
																											will
																											enable
																											the
																											bank
																											to
																											become
																											viable
																											in
																											the
																											long
																											term
																											without
																											unduly
																											distorting
																											competition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Folglich
																											ist
																											die
																											Kommission
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											die
																											Bestimmung
																											des
																											österreichischen
																											Bankwesengesetzes,
																											die
																											bestimmte
																											Kreditinstitute
																											zwingt,
																											ihre
																											Liquiditätsreserven
																											bei
																											ihrem
																											Zentralinstitut
																											zu
																											halten,
																											deren
																											in
																											Artikel
																											56
																											EG-Vertrag
																											verankerte
																											Kapitalverkehrsfreiheit
																											übergebührlich
																											beschränkt.
																		
			
				
																						In
																											conclusion,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											Austrian
																											Banking
																											Law
																											forcing
																											certain
																											credit
																											institutions
																											to
																											hold
																											their
																											liquidity
																											reserves
																											with
																											their
																											central
																											institution
																											unduly
																											restricts
																											their
																											freedom
																											of
																											capital
																											movement
																											as
																											enshrined
																											in
																											Article
																											56
																											of
																											the
																											Treaty.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Schiffsbesatzungen
																											und
																											Hafenarbeiter
																											sollten
																											durch
																											die
																											Sicherheitsmaßnahmen
																											nicht
																											übergebührlich
																											beeinträchtigt
																											werden
																											und
																											auch
																											keine
																											Polizeiaufgaben
																											übertragen
																											bekommen,
																											die
																											normalerweise
																											vom
																											Staat
																											wahrgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						Ship
																											crews
																											and
																											port
																											workers
																											should
																											not
																											be
																											unduly
																											affected
																											by
																											the
																											implementation
																											of
																											security
																											measures,
																											nor
																											should
																											they
																											be
																											entrusted
																											with
																											policing
																											responsibilities
																											that
																											normally
																											fall
																											upon
																											governments.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											diese
																											Ziele
																											müssten
																											umfassendere
																											Daten
																											verlangt
																											und
																											erhoben
																											werden,
																											was
																											nicht
																											nur
																											mit
																											einem
																											zeitlichen,
																											sondern
																											auch
																											finanziellen
																											und
																											verwaltungstechnischen
																											Mehraufwand
																											verbunden
																											wäre,
																											der
																											kleinere
																											Hersteller,
																											die
																											Importeure
																											und
																											auch
																											die
																											mit
																											der
																											Datenverwaltung
																											beauftragte
																											Agentur
																											übergebührlich
																											belasten
																											würde.
																		
			
				
																						This
																											would
																											require
																											a
																											more
																											complicated
																											set
																											of
																											data
																											involving
																											more
																											time,
																											more
																											costs
																											and
																											more
																											red
																											tape,
																											which
																											could
																											prove
																											too
																											much
																											for
																											small
																											producers
																											and
																											importers,
																											and
																											for
																											the
																											Agency
																											that
																											would
																											have
																											to
																											deal
																											with
																											them.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Häfen
																											sollten
																											nicht
																											übergebührlich
																											mit
																											den
																											Kosten
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											Sicherheitsmaßnahmen
																											belastet
																											und
																											andere
																											Verkehrsträger
																											dadurch
																											begünstigt
																											werden.
																		
			
				
																						Ports
																											should
																											not
																											be
																											unduly
																											burdened
																											by
																											the
																											cost
																											of
																											compliance
																											to
																											the
																											benefit
																											of
																											other
																											modes
																											of
																											transport;
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Verbessert
																											wird
																											insbesondere
																											die
																											regionale
																											Anbindung,
																											ohne
																											dass
																											die
																											Beihilfe
																											den
																											Wettbewerb
																											im
																											Binnenmarkt
																											übergebührlich
																											verfälscht.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											project
																											will
																											improve
																											regional
																											connectivity
																											without
																											unduly
																											distorting
																											competition
																											in
																											the
																											internal
																											market.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Islamkonferenz
																											hat
																											die
																											religiösen,
																											meist
																											konservativen
																											Verbände
																											übergebührlich
																											aufgewertet,
																											obwohl
																											nur
																											die
																											wenigsten
																											Muslime
																											in
																											ihnen
																											organisiert
																											sind,
																											kritisiert
																											die
																											Frauenrechtlerin
																											und
																											Publizistin
																											Necla
																											Kelek
																											(in
																											der
																											FAZ),
																											die
																											an
																											den
																											Beratungen
																											teilgenommen
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											Islam
																											Conference
																											has
																											unduly
																											enhanced
																											the
																											status
																											of
																											the
																											religious,
																											mostly
																											conservative
																											associations,
																											though
																											only
																											a
																											few
																											Muslims
																											are
																											organized
																											in
																											them,
																											the
																											women's
																											rights
																											campaigner
																											and
																											publicist
																											Necla
																											Kelek,
																											who
																											took
																											part
																											in
																											the
																											discussions,
																											criticizes
																											(in
																											the
																											FAZ).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1