Übersetzung für "Überhand nehmen" in Englisch
																						Aber
																											manche
																											Gefühle
																											nehmen
																											Überhand,
																											wenn
																											man
																											sie
																											lässt.
																		
			
				
																						But
																											some
																											feelings
																											will
																											take
																											over
																											if
																											you
																											dwell
																											on
																											them.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wen
																											wird
																											sie
																											angreifen,
																											wenn
																											ihre
																											Gefühle
																											Überhand
																											nehmen?
																		
			
				
																						Who
																											will
																											she
																											attack
																											when
																											her
																											emotions
																											become
																											dangerous?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											fürchtete
																											schon,
																											der
																											PersonenkuIt
																											könnte
																											überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						I
																											was
																											afraid
																											for
																											a
																											while
																											that
																											this
																											cult
																											of
																											personality
																											was
																											getting
																											out
																											of
																											hand.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ach,
																											ich
																											sehe
																											weiter
																											zu,
																											dass
																											die
																											Hausbesetzungen
																											nicht
																											überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						Oh,
																											just
																											doin'
																											my
																											part
																											to
																											keep
																											the
																											squatter
																											situation
																											from
																											getting
																											out
																											of
																											hand.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Lass
																											nie,
																											nie
																											den
																											...
																											Markt
																											überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						You
																											never,
																											never
																											let
																											the
																											mark
																											take
																											over.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											Sie
																											lassen
																											Ihre
																											Gefühle
																											wieder
																											Überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						And
																											you
																											are
																											letting
																											your
																											emotions
																											get
																											the
																											better
																											of
																											you
																											again.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Bis
																											wir
																											unsere
																											Neigungen
																											überhand
																											nehmen
																											lassen.
																		
			
				
																						Until
																											we
																											let
																											our
																											bias
																											take
																											over.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											ließ
																											meine
																											Emotionen
																											überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						I
																											let
																											my
																											emotions
																											get
																											out
																											of
																											hand.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ungeschickte
																											Absichten
																											würden
																											überhand
																											nehmen,
																											und
																											Sie
																											würden
																											es
																											nicht
																											einmal
																											erkennen.
																		
			
				
																						Unskillful
																											intentions
																											would
																											take
																											over
																											and
																											you
																											wouldn't
																											even
																											know
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Morde
																											in
																											der
																											Stadt
																											nehmen
																											Überhand!
																		
			
				
																						The
																											murders
																											are
																											escalating
																											in
																											the
																											city!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Danach
																											begannen
																											Tourismus,
																											Bergbahnen,
																											Chalets
																											und
																											Ferienhäuser
																											überhand
																											zu
																											nehmen.
																		
			
				
																						Then
																											tourism,
																											ski
																											lifts,
																											chalets
																											and
																											holiday
																											homes
																											took
																											over.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Solche
																											Schmutzansammlungen
																											beeinträchtigen
																											die
																											Funktion
																											einer
																											Zungennadel,
																											wenn
																											sie
																											überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						Such
																											accumulations
																											of
																											dirt
																											impair
																											the
																											function
																											of
																											a
																											latch
																											needle
																											if
																											they
																											become
																											excessive.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											geht
																											nur
																											soweit,
																											bis
																											die
																											erotischen
																											Impulse
																											dann
																											Überhand
																											nehmen.
																		
			
				
																						This
																											only
																											gets
																											so
																											far
																											before
																											erotic
																											impulses
																											take
																											over.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											Allergien
																											überhand
																											nehmen,
																											sind
																											Konflikte
																											entstanden.
																		
			
				
																						If
																											allergies
																											escalate,
																											conflicts
																											are
																											born.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											nehmen
																											überhand
																											wie
																											Ratten.
																		
			
				
																						They're
																											taking
																											over.
																											They're
																											like
																											rats.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ohne
																											Behandlung,
																											John,
																											könnten
																											die
																											Fantasien
																											Überhand
																											nehmen,
																											und
																											zwar
																											gänzlich.
																		
			
				
																						Without
																											treatment,
																											John
																											the
																											fantasies
																											may
																											take
																											over
																											entirely.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Hierdurch
																											können
																											resistente
																											Keime
																											überhand
																											nehmen
																											und
																											Überempfindlichkeitsreaktionen
																											gegen
																											ein
																											bestimmtes
																											Antibiotikum
																											ausgelöst
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											allows
																											resistant
																											microbes
																											to
																											get
																											out
																											of
																											control
																											and
																											hypersensitivity
																											reactions
																											against
																											a
																											particular
																											antibiotic
																											can
																											be
																											triggered.
															 
				
		 EuroPat v2