Übersetzung für "Überlasten" in Englisch

Wir können das hier nicht korrigieren, indem wir die EZB überlasten.
We cannot correct that by overburdening the ECB.
Europarl v8

Sie können nicht unentwegt von Liberalismus sprechen und dann die Unternehmen überlasten.
You cannot use the term 'light touch' all the time and then overburden business.
Europarl v8

Muss man die Übersetzungsdienste derzeit überlasten?
Do the translation services need to be overburdened at this time?
Europarl v8

Wenn wir das tun, überlasten wir unser Triebwerk.
Captain, if we try, we'll overload our own engines.
OpenSubtitles v2018

Wenn dich die Vorbereitungen der Hochzeiten überlasten, dann...
Lydia, you offered to handle the wedding arrangements, but if it's too much of a burden...
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wie bei den Menschen kann das mein System überlasten.
Yes, but as with humans, the overloading my system.
OpenSubtitles v2018

Das erste Mal kann dich überlasten.
First time can be sensory overload. The trick is to focus.
OpenSubtitles v2018

Du wirst ihn mit Flüssigkeit überlasten.
You're gonna fluid overload him.
OpenSubtitles v2018

Nach dieser Anzeige nach werden Sie es überlasten.
That screen says That what you're doing is going to overload it--
OpenSubtitles v2018

Das würde die schützenden Feldkonverter überlasten.
It might overload the field converters protecting our systems.
OpenSubtitles v2018

Die Primärkupplungen schalte ich aus, Sie müssen die Reserven überlasten.
I'm taking out the primary couplings myself, but I need those backups to overload when they switch to them.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sie noch mal überlasten?
Can you overload them again?
OpenSubtitles v2018

Es könnten gravimetrische Fluktuationen im Astroiden auftreten und den Shuttleantrieb überlasten.
There may be gravometric fluctuations inside the asteroid which would overpower the engines.
OpenSubtitles v2018

So ein Impuls würde die Audio- rezeptoren von allen überlasten.
A hypersonic pulse would overload the audio receptors of everyone.
OpenSubtitles v2018

Langsamer, Sie überlasten das Kraftwerk!
Slow down, you're overloading the power plant!
OpenSubtitles v2018

Laut Analyse ist es ein Phaseninverter, der das System überlasten sollte.
I ran an analysis. It's a phase inverter, designed to cause a system overload.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sie also wieder anschließen, können wir das Energienetz überlasten.
If we get them on line, we can use them to overload the power grid.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist es weniger wahrscheinlich, dass Sie den Kern überlasten.
And now that I have, you should be less likely to overload the core.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will den Antrieb nicht überlasten.
I don't want to overload the engines.
OpenSubtitles v2018

Sie bat mich schon einmal, ihren Terminplan zu überlasten, als...
Well, she did ask me to overload her schedule once before... - when she was expecting...
OpenSubtitles v2018

Wir wollen unseren besten Polizisten nicht überlasten.
We don't want our top officer overburdened.
OpenSubtitles v2018

Zugleich soll ein Überlasten oder gefahrvolles Arbeiten mit dem Lastfahrzeug ausgeschaltet werden.
Overloading of or hazardous work with the load vehicle must also be eliminated.
EuroPat v2