Übersetzung für "Übernehmen wieder" in Englisch

Damit würden wir die Initiative wieder übernehmen.
That would be regaining the initiative.
Europarl v8

Im August 2000 konnte Donald Dewar die Regierungsgeschäfte wieder übernehmen.
He returned to work on 14 August 2000.
Wikipedia v1.0

Jetzt wollen sie still und leise die Macht wieder übernehmen.
They're ready to regain power, on the sly
OpenSubtitles v2018

Jetzt übernehmen Sie wieder das Kommando.
You're in command again, you know.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die Hölle wieder übernehmen, aber warum die Quälerei?
We could retake Hell, but why bother?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er hätte wieder übernehmen können.
I really thought he'd be better by now and would be here to take over.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird unser König im Exil die Macht wieder übernehmen.
One day our exiled king will come back.
OpenSubtitles v2018

Damit er die Basis wieder übernehmen kann, wenn wir Sutton töten.
So he can retake the base when we kill Sutton.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jede einzelne Geisel retten und das Schiff wieder übernehmen.
I'm going to save every one of those hostages, And I'm going to retake this ship.
OpenSubtitles v2018

So übernehmen Sie wieder die Kontrolle.
By taking the lead.
OpenSubtitles v2018

Schon wieder übernehmen Sie das Kommando und entscheiden über uns.
Again, you take command. Again, you decide our fate.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten das Steuer besser wieder übernehmen.
I think it's time you took the helm back.
OpenSubtitles v2018

Nur, dass Sie den Fall wieder übernehmen sollen.
He just wants you back on the case.
OpenSubtitles v2018

Bitte lass nicht zu, dass sie mich wieder übernehmen.
Oh, Ash. Please, don't let them take me away again.
OpenSubtitles v2018

Ich muss... die Kontrolle wieder übernehmen.
I need to take back control.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Deich wieder übernehmen.
The Ditch! We are taking charge of it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Fall wieder übernehmen und wir kriegen ihn.
I'm gonna be ready to come back and head things up, and we're gonna get him.
OpenSubtitles v2018

Die Nachbetreuung übernehmen dann wieder die lokalen Mitarbeiter von Los Pipitos.
Local Los Pipitos staff then take over again to provide the follow-up care.
ParaCrawl v7.1

Die Fabrikkomitees müssen die Kontrolle der Produktion wieder übernehmen.
Factory committees should be returned the right to control production.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Weg, um unsere Zukunft zu übernehmen wieder zusammen !
The only way to take back our future is together!
CCAligned v1

Herr Fier wird all seine Aufgaben nach seiner Rückkehr wieder übernehmen.
Mr. Fier will resume his full duties upon his return.
ParaCrawl v7.1

Diese muss ihm allerdings erlauben, die Kontrolle jederzeit wieder übernehmen zu können.
They must however be able to resume control again at any time.
ParaCrawl v7.1

Im Winter übernehmen die Einheimischen wieder die Stadt.
Winter is when the locals take back the city.
ParaCrawl v7.1