Übersetzung für "Übernommen" in Englisch

Der im Haushaltsvorentwurf für die Agentur Frontex vorgeschlagene Betrag wurde somit übernommen.
The amount proposed in the preliminary draft budget for the Frontex Agency has therefore been included.
Europarl v8

Davor haben die Russen den Anteil des ungarischen Unternehmens MOL an Nabucco übernommen.
Before that, we had the Russians taking over the Hungarian company MOL's interest in Nabucco.
Europarl v8

Die gemeinsame EU-Position wird sodann vom Rat übernommen werden.
The common EU position will then be adopted by the Council.
Europarl v8

Ich hoffe, diese Aspekte des Berichts werden von der Kommission übernommen.
I hope those aspects of the report will be taken on board by the Commission.
Europarl v8

Das bedeutet, daß die Abstimmungen vom Rat inhaltlich nicht übernommen werden müssen.
This means that the content of the votes need not be adopted by the Council.
Europarl v8

Soll das denn nun auch noch von der Energieversorgung übernommen werden?
Are energy providers now to take over banking too?
Europarl v8

Schengen soll vielmehr unverändert so undemokratisch übernommen werden, wie es ist.
Instead, Schengen is to be taken over unchanged in its existing undemocratic form.
Europarl v8

Die luxemburgische Präsidentschaft hat eine enorme Verantwortung übernommen.
The Luxembourg presidency has taken on a huge responsibility.
Europarl v8

Ich beneide den Ratspräsidenten Juncker nicht, der eine große Aufgabe übernommen hat.
I do not envy President-in-Office Juncker who has taken on a big role.
Europarl v8

Aber andere von mir eingereichte, wesentliche Änderungsanträge sind nicht übernommen worden.
But other essential amendments that I submitted have not been included.
Europarl v8

Die meisten davon sind vom Rat ganz oder teilweise übernommen worden.
Several of these have been adopted by the Council, in whole or in part.
Europarl v8

Dieses Projekt wurde von vielen Kommunen übernommen.
This has been taken up by many local authorities.
Europarl v8

Der Rat hat über die Hälfte unserer Änderungsanträge in seinem Gemeinsamen Standpunkt übernommen.
The Council has included more than half of our amendments in its common position.
Europarl v8

Bei einer etwaigen Rückzahlungsverpflichtung hätte Kvaerner die Werft nie übernommen.
In case of possible repayment obligations, Kvaerner would never have taken over the yard.
DGT v2019

Sein Marktanteil wurde von TI übernommen.
Its market share was taken over by TI.
DGT v2019

Informationen von der Internetseite der SNCF (http://www.sncf.com) übernommen.
Information taken over from SNCF's Internet site: http://www.sncf.com
DGT v2019