Übersetzung für "Übersehen" in Englisch

Ich möchte über einen Aspekt sprechen, den wir oft übersehen.
I would now like to talk about a factor which we tend to overlook.
Europarl v8

Die Kommission sollte diese Tatsache nicht übersehen.
This fact should not be ignored by the Commission.
Europarl v8

Er enthält jedoch einen sehr schwerwiegenden Nachteil, der nicht übersehen werden darf.
However, there is one very serious drawback in the report, which cannot be overlooked.
Europarl v8

Aber diese Vorgänge dürfen in den Institutionen der Europäischen Union nicht übersehen werden.
But the European Union institutions must not overlook these incidents.
Europarl v8

Diese Tatsache darf von der Kommission nicht übersehen werden.
The Commission should not overlook that fact.
Europarl v8

Dabei übersehen sie, dass es unseren Kontinent ohne Christentum nicht geben kann.
In so doing, they are overlooking the fact that our continent cannot exist without Christianity.
Europarl v8

Ich möchte einige Punkte betonen, die nicht übersehen werden dürfen:
I wish to emphasise a few points which must not be overlooked:
Europarl v8

Allerdings sollten wir nicht den Aufstand der türkischen Zyprer im besetzten Zypern übersehen.
However, we should not overlook the uprising by the Turkish Cypriots in occupied Cyprus.
Europarl v8

Eine Warnung haben wir jedoch übersehen.
However, there was one warning we overlooked.
Europarl v8

Dabei übersehen sie jedoch verschiedene Faktoren.
There are a number of factors which they have completely overlooked, however.
Europarl v8

Das sollte von uns nicht übersehen wrden.
We should not ignore this.
Europarl v8

Dieses Element wird sehr häufig in Europa übersehen.
That element is very often overlooked in Europe.
Europarl v8

Wie konnte er Sie nur übersehen?
But how could he have overlooked you?
Europarl v8

Denn eines dürfen wir in diesem Zusammenhang nicht übersehen.
I say that because there is one thing we should not overlook in this context.
Europarl v8

Es war meine Nachlässigkeit, dass das im Ausschuss übersehen wurde.
It was remiss of me at committee to have missed that out.
Europarl v8

Übersehen wir jedoch nicht die bestehenden Sprachbarrieren, die eine grenzüberschreitende Nutzung erschweren.
Let us not, however, overlook the existing language barriers that make such use more difficult.
Europarl v8

Daher dürfen wir dieses wertvolle Instrument nicht übersehen.
We must therefore not overlook this invaluable instrument.
Europarl v8

Ich denke, dass beide Seiten das Wichtigste übersehen.
I suggest that both sides are missing the point.
Europarl v8

Drei grundlegende Dinge werden in dieser Aussprache übersehen.
Madam President, three matters of principle are being overlooked in this debate.
Europarl v8