Übersetzung für "Übertreiben" in Englisch

Deshalb dürfen wir in bezug auf die Chemikalien insgesamt nicht verallgemeinernd übertreiben.
Therefore, we must not go too far as regards chemical products in general.
Europarl v8

Andererseits soll man die Dinge nun auch nicht übertreiben.
On the other hand, we should not exaggerate either.
Europarl v8

Hier übertreiben Sie aber gewaltig, Herr Cappato.
This is a bold exaggeration, Mr Cappato.
Europarl v8

Niemand möchte hier bei seinen Beschreibungen der Gefahren übertreiben.
None of us wants to go over the top in our descriptions of the dangers.
Europarl v8

Lassen Sie uns nicht einfach übertreiben und neue Rechtsvorschriften vorbringen.
Let us not simply go wholesale and bring in new legislation.
Europarl v8

Warum also sollten wir es damit übertreiben?
Why, therefore, do we want to over-emphasise these fields?
Europarl v8

Damit würden wir es mit der Bevormundungsmentalität doch etwas übertreiben.
That is the nanny state mentality gone too far.
Europarl v8

Wir dürfen aber auch nicht übertreiben, meine Damen und Herren.
We must not overdo it, however, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Übertreiben Sie da oder haben Sie falsche Zahlen?
Are you exaggerating or have you got the wrong figures?
Europarl v8

Man soll diesen Aspekt jedoch auch nicht übertreiben.
Nevertheless, we should not exaggerate this either.
Europarl v8

Wenn Sie da übertreiben, hält Sie keiner mehr für ehrlich.
Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest.
TED2020 v1

Tom hat die Neigung zu übertreiben.
Tom has a tendency to exaggerate.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen Grund zu übertreiben.
There's no need to exaggerate.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe dir schon millionenmal gesagt, dass du nicht so übertreiben sollst!
I've told you a million times not to exaggerate.
Tatoeba v2021-03-10

Da ist etwas dran, aber sie übertreiben die Sache.
They have a point, but they grossly overstate the case.
News-Commentary v14

Die Bedeutung dieser Reform lässt sich kaum übertreiben.
The importance of this reform can hardly be overstated.
News-Commentary v14

Keiner hatte Angst weder sich lächerlich zu machen noch zu übertreiben.
No one was afraid of result ridiculous or exaggerate.
WMT-News v2019

Connie, du darfst nicht übertreiben.
Connie, you mustn't exaggerate.
OpenSubtitles v2018

Nicht übel, eine schicke Vorstellung, aber wir wollen's nicht übertreiben.
Sure, it was a nice show, but let's not go overboard.
OpenSubtitles v2018

Aber man kann es auch übertreiben.
But this time you have gone too far!
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin sicher, Sie übertreiben.
Oh, I'm sure you exaggerate.
OpenSubtitles v2018

Aber du würdest nicht so übertreiben, wie manche Leute es tun.
But you wouldn't go to the extreme like some people.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass diese Immobilienprospekte übertreiben.
I had heard that these real estate brochures were inclined to exaggerate.
OpenSubtitles v2018